Usted buscó: (Chino (Simplificado) - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Chino (Simplificado)

Alemán

Información

Chino (Simplificado)

Alemán

dutzende

Última actualización: 2012-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Chino (Simplificado)

打 打 [da3]

Alemán

schlager

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

死 人 的 、 必 被 治 死

Alemán

wer irgend einen menschen erschlägt, der soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

當 下 彼 拉 多 將 耶 穌 鞭

Alemán

da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

父 母 的 、 必 要 把 他 治 死

Alemán

wer vater und mutter schlägt, der soll des todes sterben.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

境 內 有 仗 和 大 毀 滅 的 響 聲

Alemán

es ist ein kriegsgeschrei im lande und großer jammer.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

我 已 經 發 推 基 古 往 以 弗 所 去

Alemán

tychikus habe ich gen ephesus gesandt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

天 一 亮 就 發 那 些 人 帶 著 驢 走 了

Alemán

des morgens, da es licht ward, ließen sie die männer ziehen mit ihren eseln.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

你 出 兵 攻 仇 敵 、 就 要 遠 避 諸 惡

Alemán

23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

  神 阿 、 你 用 東 風 破 他 施 的 船 隻

Alemán

du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

他 就 退 了 他 的 敵 人 、 叫 他 們 永 蒙 羞 辱

Alemán

und schlug seine feinde zurück und hängte ihnen ewige schande an.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 、 不 要 容 你 的 眼 皮

Alemán

laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

只 是 小 麥 和 粗 麥 沒 有 被 擊 、 因 為 還 沒 有 長 成

Alemán

aber der weizen und spelt ward nicht geschlagen, denn es war spätgetreide.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

不 可 不 管 教 孩 童 、 你 用 杖 他 、 他 必 不 至 於 死

Alemán

laß nicht ab den knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der rute haust, so wird man ihn nicht töten.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

主 必 趕 出 他 、 敗 他 海 上 的 權 力 . 他 必 被 火 燒 滅

Alemán

aber siehe, der herr wird sie verderben und wird ihre macht, die sie auf dem meer hat, schlagen, und sie wird mit feuer verbrannt werden.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

死 牲 畜 的 、 必 賠 上 牲 畜 . 死 人 的 、 必 被 治 死

Alemán

also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

所 以 我 奔 跑 、 不 像 無 定 向 的 . 我 鬥 拳 、 不 像 空 氣 的

Alemán

ich laufe aber also, nicht als aufs ungewisse; ich fechte also, nicht als der in die luft streicht;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

不 因 酒 滋 事 、 不 人 、 只 要 溫 和 、 不 爭 競 、 不 貪 財

Alemán

nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Chino (Simplificado)

主 擊 他 們 、 豈 像 擊 那 些 擊 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 殺 戮 、 豈 像 被 他 們 所 殺 戮 的 麼

Alemán

wird er doch nicht geschlagen, wie seine feinde geschlagen werden, und wird nicht erwürgt, wie seine feinde erwürgt werden;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,489,693 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo