Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
Lägg till en översättning
打
dutzende
Senast uppdaterad: 2012-03-03 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Wikipedia
打 打 [da3]
schlager
Senast uppdaterad: 2009-07-01 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
打 死 人 的 、 必 被 治 死
wer irgend einen menschen erschlägt, der soll des todes sterben.
Senast uppdaterad: 2012-05-06 Användningsfrekvens: 1 Kvalitet: Referens: Translated.com
當 下 彼 拉 多 將 耶 穌 鞭 打 了
da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.
打 父 母 的 、 必 要 把 他 治 死
wer vater und mutter schlägt, der soll des todes sterben.
境 內 有 打 仗 和 大 毀 滅 的 響 聲
es ist ein kriegsgeschrei im lande und großer jammer.
我 已 經 打 發 推 基 古 往 以 弗 所 去
tychikus habe ich gen ephesus gesandt.
天 一 亮 就 打 發 那 些 人 帶 著 驢 走 了
des morgens, da es licht ward, ließen sie die männer ziehen mit ihren eseln.
你 出 兵 攻 打 仇 敵 、 就 要 遠 避 諸 惡
23:10 wenn du ausziehst wider deine feinde und ein lager aufschlägst, so hüte dich vor allem bösen.
神 阿 、 你 用 東 風 打 破 他 施 的 船 隻
du zerbrichst die schiffe im meer durch den ostwind.
他 就 打 退 了 他 的 敵 人 、 叫 他 們 永 蒙 羞 辱
und schlug seine feinde zurück und hängte ihnen ewige schande an.
不 要 容 你 的 眼 睛 睡 覺 、 不 要 容 你 的 眼 皮 打 盹
laß deine augen nicht schlafen, noch deinen augenlider schlummern.
只 是 小 麥 和 粗 麥 沒 有 被 擊 打 、 因 為 還 沒 有 長 成
aber der weizen und spelt ward nicht geschlagen, denn es war spätgetreide.
不 可 不 管 教 孩 童 、 你 用 杖 打 他 、 他 必 不 至 於 死
laß nicht ab den knaben zu züchtigen; denn wenn du ihn mit der rute haust, so wird man ihn nicht töten.
主 必 趕 出 他 、 打 敗 他 海 上 的 權 力 . 他 必 被 火 燒 滅
aber siehe, der herr wird sie verderben und wird ihre macht, die sie auf dem meer hat, schlagen, und sie wird mit feuer verbrannt werden.
打 死 牲 畜 的 、 必 賠 上 牲 畜 . 打 死 人 的 、 必 被 治 死
also daß, wer ein vieh erschlägt, der soll's bezahlen; wer aber einen menschen erschlägt, der soll sterben.
所 以 我 奔 跑 、 不 像 無 定 向 的 . 我 鬥 拳 、 不 像 打 空 氣 的
ich laufe aber also, nicht als aufs ungewisse; ich fechte also, nicht als der in die luft streicht;
不 因 酒 滋 事 、 不 打 人 、 只 要 溫 和 、 不 爭 競 、 不 貪 財
nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,
主 擊 打 他 們 、 豈 像 擊 打 那 些 擊 打 他 們 的 人 麼 . 他 們 被 殺 戮 、 豈 像 被 他 們 所 殺 戮 的 麼
wird er doch nicht geschlagen, wie seine feinde geschlagen werden, und wird nicht erwürgt, wie seine feinde erwürgt werden;