De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
양쪽 맞춤 단락에서는 문자를 늘여서 여백 줄을 가지런히 합니다. 다른 언어에서는 단어 사이의 공백을 늘입니다.
in paragraphs with justified alignment, the characters are stretched to flush the lines at the margins. in other languages the spaces between words are stretched.
\<ahelp hid=\"878828050\"\>단어 또는 낱말 사이의 지연율을 지정합니다.\</ahelp\>
\<ahelp hid=\"878828050\"\>specifies the percentage of delay between animations of words or letters.\</ahelp\>
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.