Usted buscó: (Coreano - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Korean

Swedish

Información

Korean

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Coreano

Sueco

Información

Coreano

알타이스( 염소) star name

Sueco

altaisstar name

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

만 이 년 후 에 바 로 가 꿈 을 꾼 즉 자 기 가 하 가 에 섰 는

Sueco

två år därefter hände sig att farao hade en dröm. han tyckte sig stå vid nilfloden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

바 로 가 요 셉 에 게 이 르 되 ` 내 가 꿈 에 하 가 에 서

Sueco

då sade farao till josef: »jag drömde att jag stod på stranden av nilfloden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

가 라 지 를 심 은 원 수 는 마 귀 요 추 수 때 는 세 상 끝 이 요 추 군 은 천 사 들 이

Sueco

ovännen, som sådde det, är djävulen. skördetiden är tidens ände. skördemännen är änglar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

애 굽 사 람 들 은 하 수 물 을 마 실 수 없 으 므 로 하 가 를 두 루 파 서 마 실 물 을 구 하 였 더

Sueco

men i hela egypten grävde man runt omkring nilfloden efter vatten till att dricka; ty vattnet i floden kunde man icke dricka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그 뒤 에 또 흉 악 하 고 파 리 한 다 른 일 곱 암 소 가 하 수 에 서 올 라 와 그 소 와 함 께 하 가 에 섰 더

Sueco

sedan såg han sju andra kor, fula och magra, stiga upp ur floden; och de ställde sig bredvid de förra korna på stranden av floden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그 파 군 들 은 소 경 이 요 다 무 지 하 며 벙 어 리 개 라 능 히 짖 지 못 하 며 다 꿈 꾸 는 자 요 누 운 자 요 잠 자 기 를 좋 아 하 는 자

Sueco

väktarna här äro allasammans blinda, de hava intet förstånd; de äro allasammans stumma hundar, som icke kunna skälla; de ligga och drömma och vilja gärna slumra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그 날 은 주 만 군 의 여 호 와 께 서 그 대 적 에 게 원 수 갚 는 보 수 일 이 라 칼 이 배 부 르 게 삼 키 며 그 들 의 피 를 가 득 히 마 시 리 니 주 만 군 의 여 호 와 께 서 북 편 유 브 라 데 하 가 에 서 희 생 을 내 실 것 임 이 로

Sueco

ty detta är herrens; herren sebaots, dag, en hämndedag, då han skall hämnas på sina motståndare; nu skall svärdet frossa sig mätt och dricka sig rusigt av deras blod. ty ett slaktoffer vill herren, herren sebaot, anställa i nordlandet vid floden frat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

그 러 나 파 군 이 칼 이 임 함 을 보 고 도 나 팔 을 불 지 아 니 하 여 백 성 에 게 경 고 치 아 니 하 므 로 그 중 에 한 사 람 이 그 임 하 는 칼 에 제 함 을 당 하 면 그 는 자 기 죄 악 중 에 서 제 한 바 되 려 니 와 그 죄 를 내 가 파 군 의 손 에 서 찾 으 리

Sueco

men om väktaren ser svärdet komma och icke stöter i basunen och folket så icke bliver varnat, och svärdet sedan kommer och tager bort någon bland dem, då bliver visserligen denne borttagen genom sin egen missgärning, men hans blod skall jag utkräva av väktarens hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

들 을 지 어 다 ! 너 의 파 군 들 의 소 리 로 다 그 들 이 소 리 를 높 여 일 제 히 노 래 하 니 이 는 여 호 와 께 서 시 온 으 로 돌 아 오 실 때 에 그 들 의 눈 이 마 주 봄 이 로

Sueco

hör, huru dina väktare upphäva sin röst och jubla allasammans, ty de se för sina ögon, huru herren vänder tillbaka till sion.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Coreano

( 솔 로 몬 의 시. 곧 성 전 에 올 라 가 는 노 래 ) 여 호 와 께 서 집 을 세 우 지 아 니 하 시 면 세 우 는 자 의 수 고 가 헛 되 며 여 호 와 께 서 성 을 지 키 지 아 니 하 시 면 파 군 의 경 성 함 이 허 사 로

Sueco

en vallfartssång; av salomo. om herren icke bygger huset, så arbeta de fåfängt, som bygga därpå. om herren icke bevarar staden, så vakar väktaren fåfängt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,015,450 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo