Usted buscó: dragovoljno (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

dragovoljno

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

dragovoljno razdvajanje vertikalno integriranog poduzeća

Alemán

freiwillige trennung durch ein vertikal integriertes unternehmen

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dragovoljno služe - kao gospodinu, a ne ljudima,

Alemán

lasset euch dünken, daß ihr dem herrn dienet und nicht den menschen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tablete onsiora su aromatizirane te ih većina pasa uzima dragovoljno.

Alemán

onsior tabletten beinhalten einen geschmacksstoff und werden von den meisten hunden freiwillig aufgenommen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

to uključuje i imigrante i krijumčare koji su dragovoljno preuzeli rizik.

Alemán

dies schließt auch einwanderer oder schleuser mit ein, die dieses risiko absichtlich eingegangen sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i narod je blagoslovio sve ljude koji su dragovoljno htjeli živjeti u jeruzalemu.

Alemán

und das volk segnete alle die männer, die willig waren, zu jerusalem zu wohnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

to uključuje i imigrante i trgovce ljudima/krijumčare koji su dragovoljno preuzeli rizik.

Alemán

dies schließt auch einwanderer oder schleuser/schmuggler mit ein, die dieses risiko absichtlich eingegangen sind.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on je prihvatio i molbu, ali buduæi da je veoma revan, otiðe k vama i dragovoljno.

Alemán

denn er nahm zwar die ermahnung an; aber dieweil er fleißig war, ist er von selber zu euch gereist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

srce moje kuca za voðe izraelske, za narod što dragovoljno u boj kreæe! blagoslivljajte jahvu!

Alemán

mein herz ist mit den gebietern israels, mit denen, die willig waren unter dem volk. lobet den herrn!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

inflacam tablete za žvakanje mogu se davati s hranom ili bez nje, aromatizirane su i većina pasa ih uzima dragovoljno.

Alemán

inflacam kautabletten können mit oder ohne futter verabreicht werden, sind aromatisiert und werden von den meisten hunden freiwillig genommen.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tada kao 22-godišnjak, dragovoljno se priključio vojsci bosne i hercegovine i vodio jedinicu od 130 ljudi.

Alemán

freiwillig schloss er sich der armee von bosnien und herzegowina an und führte eine truppe von 130 mann.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

njima će se omogućiti prevladavanje sve većeg jaza između građana i poduzeća s kojima dijele svoje podatke, bilo dragovoljno ili ne.

Alemán

die reform wird dazu beitragen, die zunehmende kluft zwischen bürgern und unternehmen zu verringern, denen sie ihre daten – freiwillig oder unfreiwillig – mitteilen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

osim toga prinosili su svakidašnje paljenice, zatim žrtve odreðene za mlaðak i za sve blagdane jahvine i za sve one koji su htjeli dragovoljno žrtvovati jahvi.

Alemán

darnach auch die täglichen brandopfer und der neumonde und aller festtage des herrn, die geheiligt sind, und allerlei freiwillige opfer, die sie dem herrn freiwillig taten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stanovit broj obiteljskih glavara kad su stigli u dom jahvin, koji je u jeruzalemu, dragovoljno su priložili darove za dom božji da bi se podigao na svome mjestu.

Alemán

und etliche oberste der vaterhäuser, da sie kamen zum hause des herrn zu jerusalem, gaben sie freiwillig zum hause gottes, daß man's setzte auf seine stätte,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i svi su im susjedi pomagali: srebrom, zlatom, darovima u naravi, stokom, dragocjenostima mnogim, osim svega što su dragovoljno prilagali.

Alemán

und alle, die um sie her waren, stärkten ihre hände mit silbernem und goldenem geräte, mit gut und vieh und kleinoden, außer dem, was sie freiwillig gaben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali znam, o bože moj, da ti iskušavaš srca i da ljubiš iskrenost; ja sam iskrena srca dragovoljno prinio sve ovo i s radošæu sam gledao tvoj narod koji je ovdje kako ti dragovoljno prinosi.

Alemán

ich weiß, mein gott, daß du das herz prüfst, und aufrichtigkeit ist dir angenehm. darum habe ich dies alles aus aufrichtigem herzen freiwillig gegeben und habe jetzt mit freuden gesehen dein volk, das hier vorhanden ist, daß es dir freiwillig gegeben hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i rekoh im: "vi ste jahvi posveæeni; ovo je posuðe posveæeno, ovo srebro i zlato dragovoljno je darovano jahvi, bogu otaca vaših.

Alemán

und sprach zu ihnen: ihr seid heilig dem herrn, so sind die gefäße auch heilig; dazu das frei gegebene silber und gold dem herrn, eurer väter gott.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kralj amonaca odgovori jiftahovim poslanicima: "u vrijeme kada je izlazio iz egipta, izrael ja zaposjeo moju zemlju od arnona do jaboka i jordana. zato mi je sada dragovoljno vrati!"

Alemán

der könig der kinder ammon antwortete den boten jephthahs: darum daß israel mein land genommen hat, da sie aus Ägypten zogen, vom arnon an bis an den jabbok und wieder bis zum jordan; so gib mir's nun wieder mit frieden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

njegovi su knezovi dragovoljno darovali narodu, sveæenicima i levitima, i to: hilkija, zaharija i jehiel, predstojnici u božjem domu, dali su sveæenicima za pashu dvije tisuæe i šest stotina jaganjaca i jariæa i tri stotine goveda.

Alemán

seine fürsten aber gaben zur hebe freiwillig für das volk und für die priester und leviten. hilkia, sacharja und jehiel, die fürsten im hause gottes, gaben den priestern zum passah zweitausend und sechshundert lämmer und ziegen, dazu dreihundert rinder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,738,483,231 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo