Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
upišite šifru
passwort eingeben
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molim upišite ime:
bitte geben sie einen namen ein:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponovno upišite lozinku
passwort wiederholen
Última actualización: 2017-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ponovo upišite lozinku.
passwort wiederholen
Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite ime novog korisnika:
bitte geben sie den namen des neuen benutzers ein:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite putanju ili url ovdje
geben sie hier einen pfad/eine adresse ein.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite lozinku za ovaj certifikat.
geben sie das passwort für dieses zertifikat ein.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovdje upišite tekst u poruci
tragen sie hier die nachricht ein, die sie den benutzern senden möchten.
Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ovdje upišite brzi odgovor za %s
schreiben sie hier eine schnellantwort an %s
Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molim, upišite vaše ime i prezime:
bitte tragen sie ihren vor- und nachnamen ein:
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ispod upišite podatke vašeg liječnika:
notieren sie sich hier den namen und die anschrift ihres behandelnden arztes:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite lozinku, koja je potrebna za autentifikaciju.
geben sie ein kennwort an, das zur authentifizierung benötigt wird.
Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite korisničko ime, koje je potrebno za autentifikaciju.
geben sie einen benutzernamen an, der zur authentifizierung benötigt wird.
Última actualización: 2016-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molim, upišite barem puno ime ili url za kontakt.
bitte stellen sie sicher, das zumindest ein vollständiger name oder eine url für den kontakt angegeben ist.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite url i kliknite na ovu tipku za uspostavu poziva
geben sie links eine adresse an und klicken sie dann auf diesen knopf, um eine verbindung herzustellen oder aufzulegen
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
'% 1' nije pronađen, molim upišite valjano ime programa.
„ %1“ kann nicht gefunden werden. bitte geben sie einen gültigen programmnamen ein.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
molim, upišite ispravno ime korisničkog računa, računala i korisničko ime.
bitte stellen sie sicher, dass eine gültige konto-bezeichnung, rechner-name und benutzer-name angegeben ist.
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite javnu ip adresu vašeg nat/pat usmjerivača ako želite koristiti ip translaciju
geben sie die öffentliche ip-adresse ihres nat/pat-routers ein, falls sie ip-adressübersetzung verwenden möchten
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
upišite broj sekundi nakon kojega će ekiga pokušati osvježiti nat vezu kod korištenja stun-a
zeitraum in sekunden, nach dem ekiga versuchen soll, die nat-bindung bei verwendung von stun zu erneuern
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
u tablicu upišite datum kada ste aktivirali brizgalicu i datum kada je morate baciti 14 dana kasnije.
tragen sie in diese tabelle ein, wann sie ihren pen aktiviert haben und das datum, an dem sie ihn 14 tage danach entsorgen müssen.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad: