Usted buscó: ljubi (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

ljubi

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

ljubi tetka

Alemán

kissing auntie

Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

u usta ljubi tko odgovara pošteno.

Alemán

eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

a ljubi li tko boga, bog ga poznaje.

Alemán

so aber jemand gott liebt, der ist von ihm erkannt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

moja duša èuva propise tvoje i ljubi ih veoma.

Alemán

meine seele hält deine zeugnisse und liebt sie sehr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

tko ne ljubi, ne upozna boga jer bog je ljubav.

Alemán

wer nicht liebhat, der kennt gott nicht; denn gott ist liebe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer jahve ljubi narod svoj, spasenjem ovjenèava ponizne!

Alemán

denn der herr hat wohlgefallen an seinem volk; er hilft den elenden herrlich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ako tko ne ljubi gospodina, neka bude proklet. marana tha!

Alemán

so jemand den herrn jesus christus nicht liebhat, der sei anathema. maran atha! (das heißt: der sei verflucht. unser herr kommt!)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

druga, ovoj slièna: ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga.

Alemán

das andere aber ist ihm gleich; du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

on ljubi pravdu i pravo: puna je zemlja dobrote jahvine.

Alemán

er liebt die gerechtigkeit und gericht; die erde ist voll der güte des herrn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer koga gospodin ljubi, onoga i stegom odgaja, šiba sina koga voli.

Alemán

denn welchen der herr liebhat, den züchtigt er; und stäupt einen jeglichen sohn, den er aufnimmt."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ljubi jahve; draža su mu vrata sionska nego svi šatori jakovljevi.

Alemán

der herr liebt die tore zions über alle wohnungen jakobs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

"Èuli ste da je reèeno: ljubi svoga bližnjega, a mrzi neprijatelja.

Alemán

ihr habt gehört, daß gesagt ist: "du sollst deinen nächsten lieben und deinen feind hassen."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

daje pravdu siroti i udovici; ljubi pridošlicu, daje mu hranu i odjeæu.

Alemán

und schafft recht den waisen und witwen und hat die fremdlinge lieb, daß er ihnen speise und kleider gebe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

grijeh ljubi tko ljubi svaðu, i tko visoko diže svoja vrata, traži propast.

Alemán

wer zank liebt, der liebt sünde; und wer seine türe hoch macht, ringt nach einsturz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

dakle, neka svaki od vas ljubi svoju ženu kao samog sebe, a žena neka poštuje svog muža.

Alemán

doch auch ihr, ja ein jeglicher habe lieb sein weib als sich selbst; das weib aber fürchte den mann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

ne ljubite svijeta ni što je u svijetu. ako tko ljubi svijet, nema u njemu ljubavi oèeve.

Alemán

habt nicht lieb die welt noch was in der welt ist. so jemand die welt liebhat, in dem ist nicht die liebe des vaters.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

jer otac ljubi sina i pokazuje mu sve što sam èini. pokazat æe mu i veæa djela od ovih te æete se èudom èuditi.

Alemán

der vater aber hat den sohn lieb und zeigt ihm alles, was er tut, und wird ihm noch größere werke zeigen, daß ihr euch verwundern werdet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

mi znamo da smo iz smrti prešli u život jer ljubimo braæu; tko ne ljubi, ostaje u smrti.

Alemán

wir wissen, daß wir aus dem tode in das leben gekommen sind; denn wir lieben die brüder. wer den bruder nicht liebt, der bleibt im tode.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Croata

"druga je: ljubi svoga bližnjega kao sebe samoga. nema druge zapovijedi veæe od tih."

Alemán

und das andere ist ihm gleich: "du sollst deinen nächsten lieben wie dich selbst." es ist kein anderes gebot größer denn diese.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"tko ljubi oca ili majku više nego mene, nije mene dostojan. tko ljubi sina ili kæer više nego mene, nije mene dostojan.

Alemán

wer vater oder mutter mehr liebt denn mich, der ist mein nicht wert; und wer sohn oder tochter mehr liebt denn mich, der ist mein nicht wert.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,980,933 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo