Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jer milina je ako ih èuva u nutrini svojoj, i kad ti budu sve spremne na usnama tvojim.
denn es wird dir sanft tun, wo du sie wirst im sinne behalten und sie werden miteinander durch deinen mund wohl geraten.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a glas se zaori s nebesa: ti si sin moj, ljubljeni! u tebi mi sva milina!
und da geschah eine stimme vom himmel: du bist mein lieber sohn, an dem ich wohlgefallen habe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i eto glasa s neba: "ovo je sin moj, ljubljeni! u njemu mi sva milina!"
und siehe, eine stimme vom himmel herab sprach: dies ist mein lieber sohn, an welchem ich wohlgefallen habe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a meni je milina biti u bojoj blizini, imati sklonite svoje u jahvi. pripovijedat æu sva tvoja djela na vratima kæeri sionske.
aber das ist meine freude, daß ich mich zu gott halte und meine zuversicht setzte auf den herrn herrn, daß ich verkündige all dein tun.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
od oca je doista primio èast i slavu kad mu ono od uzviene slave doprije ovaj glas: ovo je sin moj, ljubljeni moj, u njemu mi sva milina!
da er empfing von gott, dem vater, ehre und preis durch eine stimme, die zu ihm geschah von der großen herrlichkeit: "dies ist mein lieber sohn, an dem ich wohlgefallen habe."
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
neæe te vie zvati ostavljenom ni zemlju tvoju opustoenom, nego æe te zvati moja milina, a zemlju tvoju udata, jer ti si milje jahvino i zemlja æe tvoja imat' supruga.
man soll dich nicht mehr die verlassene noch dein land eine verwüstung heißen; sondern du sollst "meine lust an ihr" und dein land "liebes weib" heißen: denn der herr hat lust an dir und dein land hat einen lieben mann.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
dok je on jo govorio, gle, svijetao ih oblak zasjeni, a glas iz oblaka govorae: "ovo je sin moj, ljubljeni! u njemu mi sva milina! sluajte ga!"
da er noch also redete, siehe, da überschattete sie eine lichte wolke. und siehe, eine stimme aus der wolke sprach: dies ist mein lieber sohn, an welchem ich wohlgefallen habe, den sollt ihr hören!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible