Usted buscó: zaprijetio (Croata - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

German

Información

Croatian

zaprijetio

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.

Alemán

du schiltst die stolzen; verflucht sind, die von deinen geboten abirren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i jahve odustane da na svoj narod svali nesreæu kojom mu bijaše zaprijetio.

Alemán

also gereute den herrn das Übel, das er drohte seinem volk zu tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a kralj nastavi: "onoga koji ti se zaprijetio dovedi k meni! taj te neæe više dirnuti!"

Alemán

der könig sprach: wer wider dich redet, den bringe zu mir, so soll er nicht mehr dich antasten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

izvršio je i uèinio kako bijaše zaprijetio, jer ste griješili protiv jahve i niste slušali glasa njegova. zato vas je i snašlo ovo zlo.

Alemán

und hat's auch kommen lassen und getan, wie er geredet hat; denn ihr habt gesündigt wider den herrn und seiner stimme nicht gehorcht; darum ist euch solches widerfahren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bog vidje što su èinili: da se obratiše od svojega zlog puta. i sažali se bog zbog nesreæe kojom im bijaše zaprijetio i ne uèini.

Alemán

da aber gott sah ihre werke, daß sie sich bekehrten von ihrem bösen wege, reute ihn des Übels, das er geredet hatte ihnen zu tun, und tat's nicht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

izvršio je prijetnje kojima je zaprijetio nama i sucima koji su nam sudili: svalio je na nas tešku nesreæu te se ne dogodi pod nebom što se dogodi u jeruzalemu.

Alemán

und er hat seine worte gehalten, die er geredet hat wider uns und unsre richter, die uns richten sollten, daß er so großes unglück über uns hat gehen lassen, daß desgleichen unter dem ganzen himmel nicht geschehen ist, wie über jerusalem geschehen ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

odvojivši ga, dakle, zapovjednik tjelesne straže reèe mu: "jahve, bog tvoj, zaprijetio je nesreæom ovome mjestu.

Alemán

da nun der hauptmann jeremia zu sich hatte lassen holen, sprach er zu ihm: der herr, dein gott, hat dies unglück über diese stätte geredet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ali ako njega ne pustiš s nama, onda mi tamo i ne idemo, jer nam je onaj zaprijetio: 'ne smijete preda me ako vaš brat ne bude s vama.'"

Alemán

ist's aber, daß du ihn nicht sendest, so ziehen wir nicht hinab. denn der mann hat gesagt zu uns: ihr sollt mein angesicht nicht sehen, euer bruder sei denn mit euch.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

je li ga zato pogubio ezekija, kralj judejski, i sva judeja? nisu li se pobojali jahve i nastojali da jahvu umilostive, te se jahve pokaja za zlo kojim im se bijaše zaprijetio? a mi, zar da na duše svoje navalimo tako velik zloèin?"

Alemán

doch ließ ihn hiskia, der könig juda's und das ganze juda darum nicht töten; ja sie fürchteten vielmehr den herrn und beteten vor dem herrn. da reute auch den herrn das Übel, das er wider sie geredet hatte. darum täten wir sehr übel wider unsre seelen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,738,054 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo