Usted buscó: yakalayıverdim (Turco - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Turkish

French

Información

Turkish

yakalayıverdim

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Turco

Francés

Información

Turco

ben de onları yakalayıverdim.

Francés

alors je les ai saisis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama sonra kendisini yakalayıverdim.

Francés

ensuite, je les ais saisies.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

sonra ben de o inkar edenleri yakalayıverdim.

Francés

puis j'ai saisi ceux qui ont mécru.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ben de o kâfirlere bir süre verdim. sonra da onları yakalayıverdim.

Francés

puis, j'ai donné un répit aux mécréants; ensuite je les ai saisis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

böylelikle ben, o inkar edenlere bir süre tanıdım, sonra onları yakalayıverdim.

Francés

puis, j'ai donné un répit aux mécréants; ensuite je les ai saisis.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nice kasabalara, haksız oldukları halde, mehil vermiştim; sonunda onları yakalayıverdim.

Francés

a combien de cités n'ai-je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? ensuite, je les ais saisies.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

ama ben, kafirlere önce mehil verdim, sonra da onları yakalayıverdim; beni tanımamak nasılmış görsünler.

Francés

puis, j'ai donné un répit aux mécréants; ensuite je les ai saisis. et quelle fut ma réprobation!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

nice ülkeler vardır ki, (halkı) zulmediyorken ben ona bir süre tanıdım, sonra yakalayıverdim; dönüş yalnızca banadır.

Francés

a combien de cités n'ai-je pas donné répit alors qu'elles commettaient des tyrannies? ensuite, je les ais saisies. vers moi est le devenir.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

andolsun, senden önceki elçilerle de alay edildi, bunun üzerine ben de o inkara sapanlara bir süre tanıdım, sonra onları (kıskıvrak) yakalayıverdim.

Francés

on s'est certes moqué des messagers avant toi. alors, j'ai donné un répit aux mécréants.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Turco

allah da kendilerini tutup yakalayıverdi. doğrusu o, kuvvetlidir; azabı da pek çetindir.

Francés

allah donc les saisit, car il est fort et redoutable dans son châtiment.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,390,135 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo