De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ubijam.
Убивам.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja ubijam.
! Става по-трудно с всяка нощ, нали?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubijam ih!
Направо ги убивам!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ja ubijam.
Аз убивам.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- jer ubijam?
- Защото печеля в живота с убийства ли?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja ne ubijam.
Не извършвам убийства!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja te ubijam?
Аз те убивам?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- samo te ubijam.
Просто те разкъсвам на части.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ubijam zabavu?
А аз развалям всичко.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da ubijam nevine.
Убивах невинни.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da ubijam kosooke?
Да убивам шибани виетнамци!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-samo ubijam vrijeme.
Да убия малко време.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zašto se ubijam! ?
Защо се старая тогава?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-ubijam ga. -Čekaj!
Чакай.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
povremeno ubijam ljude.
От време на време убивам хора.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubijam bogatunske pičke!
Такива ги трепя!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- previše dobro ubijam.
Прекалено добър убиец съм.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
-moguće. mnoge ubijam.
Аз убивам много хора.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ubijam vrijeme. -ubijaš vrijeme?
Малко да ви посетя.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad: