Usted buscó: hranu (Croata - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Czech

Información

Croatian

hranu

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Checo

Información

Croata

laviæi rièu za plijenom i od boga hranu traže.

Checo

lvíčata řvoucí po loupeži, aby hledali od boha silného pokrmu svého.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jata ptica močvarica nalaze hranu na riječnim ušćima.

Checo

hejna brodivých ptáků hledají po travu v ústích ř ek.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

imamo li dakle hranu i odjeæu, zadovoljimo se time.

Checo

ale majíce pokrm a oděv, na tom přestaneme.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

međunarodni ugovor o biljnim genetskim resursima za hranu i poljoprivredu

Checo

mezinárodní smlouva o rostlinných genetických zdrojích pro výživu a zemědělství

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.

Checo

připravuje v létě pokrm svůj, shromažďuje ve žni potravu svou.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

može blagovati hranu svoga boga i od žrtava presvetih, i svetih,

Checo

chléb však boha svého z věcí svatosvatých a z věcí svatých jísti bude.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

ne uzajmljuj mu novac na kamate niti mu lihvarski davaj svoju hranu.

Checo

peněz svých nedáš jemu na lichvu, aniž pro zisk půjčovati budeš obilí svého.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

zar hranu bljutavu jedemo bez soli? zar kakove slasti ima u bjelancu?

Checo

zdaliž jedí to, což neslaného jest, bez soli? jest-liž chut v věci slzké?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

daje pravdu siroti i udovici; ljubi pridošlicu, daje mu hranu i odjeæu.

Checo

Čině soud sirotku a vdově, miluje také příchozího, dávaje mu chléb a oděv.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

sve više povezujemo hranu, odjeću i građevne materijale s „biološkom raznolikošću“.

Checo

s biologickou rozmanitostí si stále více spojujeme potraviny, které jíme, oblečení a stavební materiály.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

trupla tvojih slugu dadoše za hranu pticama nebeskim, meso tvojih pobožnika zvijerima zemaljskim.

Checo

dali těla mrtvá služebníků tvých za pokrm ptákům nebeským, těla svatých tvých šelmám zemským.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

a i tvojoj stoci i zvjeradi u tvojoj zemlji neka njezini plodovi služe za hranu."

Checo

i hovado tvé, i všeliký živočich, kterýž jest v zemi tvé, všecky úrody její budou míti ku pokrmu.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

doðe mu njegova žena izebela i reèe: "zašto si zlovoljan i ne mariš za hranu?"

Checo

v tom přišedši k němu jezábel žena jeho, řekla jemu: proč tak smutný jest duch tvůj, že ani nejíš chleba?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

te se životinje mogu držati gotovo svugdje, budući da mogu živjeti na zatvorenom i jesti posebno pripremljenu stočnu hranu.

Checo

tato zvířata se mohou chovat téměř všude, protože mohou býtdržena v budovách a dostávají speciálně připravenou potravu.slepice se nechovají pouze pro maso, ale také pro vejce.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

hranu od njih kupujte za novac da imate što jesti; i vodu za piæe kupujte od njih za novac.'

Checo

pokrmů koupíte od nich za peníze, a jísti budete, i vody také ku pití za peníze od nich jednati budete.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

"tko li je onaj vjerni i razumni sluga što ga gospodar postavi nad svojim ukuæanima da im izda hranu u pravo vrijeme?

Checo

kdoť tedy jest služebník věrný a opatrný, kteréhož ustanovil pán jeho nad čeledí svou, aby jim dával pokrm v čas?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

neka zalihe služe za hranu u zemlji za sedam godina gladi što æe snaæi zemlju egipatsku, tako da za gladi zemlja ne propadne."

Checo

a budou pokrmové ti za poklad zemi této k sedmi letům hladu, kteráž budou v zemi egyptské, aby nebyla zkažena země tato hladem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

prema postojećim dokazima, zakiseljavanje oceana vrlo će vjerojatno postati ozbiljna prijetnja mnogim organizmima te će utjecati na hranu i ekosustave, na primjer tropske koraljne grebene.

Checo

důkazy indikují, že acidifikace oceánů se pravděpodobně stane vážnou hrozbou pro řadu organismů a bude mít důsledky pro potravní sítě a ekosystémy, jako například tropické korálové útesy.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Croata

a zvijerima na zemlji i pticama u zraku i gmizavcima što puze po zemlji u kojima je dah života - neka je za hranu sve zeleno bilje!" i bi tako.

Checo

všechněm pak živočichům zemským, i všemu ptactvu nebeskému, a všemu tomu, což se hýbe na zemi, v čemž jest duše živá, všelikou bylinu zelenou dal jsem ku pokrmu. i stalo se tak.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

izjalovit æu na ovom mjestu naum judeje i jeruzalema i uèiniti da svi poginu od neprijateljskog maèa, od ruku onih što im rade o glavi. a trupla æu njihova dati za hranu pticama nebeskim i zvijerima poljskim.

Checo

nebo v nic obrátím radu judovu i jeruzalémských v místě tomto, způsobě to, aby padli od meče před nepřátely svými, a od ruky těch, kteříž hledají bezživotí jejich, i dám mrtvá těla jejich za pokrm ptactvu nebeskému a šelmám zemským.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,958,039 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo