Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
kako si?
¿cómo estás?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halo kako si
hola como estas
Última actualización: 2011-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a zna tvoje srce kako si i ti èesto druge proklinjao.
pues tu corazón sabe que muchas veces tú también has hablado mal de otros
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
laban reèe: "dobro, neka bude kako si kazao."
labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kako si lijepa i kako si ljupka, o najdraa, meðu milinama!
tu talle es como una palmera, y tus pechos como racimos de dátiles
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sjeti se kako je kratak ivot moj, kako si ljude prolazne stvorio!
¿qué hombre vivirá y no verá la muerte? ¿librarás su vida del poder del seol? (selah
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kako si jadna u zabludjelosti svojoj! i egipæani æe te posramiti kao to te posramie asirci.
¡cuán frívola eres para cambiar tus caminos! también serás avergonzada por egipto, como fuiste avergonzada por asiria
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kae mu: 'prijatelju, kako si ovamo uao bez svadbenoga ruha?' a on zanijemi.
le dijo: "amigo, ¿cómo entraste aquí, sin llevar ropa de bodas?" pero él quedó mudo
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
- gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. zelenilo je postelja naa.
¡qué bello y dulce eres tú, oh amado mío! nuestra cama es frondosa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sjeæaj se kako si bio rob u zemlji egipatskoj i kako te jahve, bog tvoj, otkupio. zato ti ovo zapovijedam danas.
te acordarás de que fuiste esclavo en la tierra de egipto, y que jehovah tu dios te rescató. por eso, yo te mando esto hoy
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i reèe isus satniku: "idi, neka ti bude kako si vjerovao!" i ozdravi sluga u taj èas.
entonces jesús dijo al centurión: --ve, y como creíste te sea hecho. y su criado fue sanado en aquella hora
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
reèe joua: "kako si ti nas unesreæio, tako danas tebe unesreæio jahve!" i kamenova ga sav izrael.
y josué dijo: --¿por qué nos has ocasionado destrucción? ¡jehovah te destruya a ti en este día! todos los israelitas los apedrearon, y después de apedrearlos, los quemaron a fuego
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sjeæaj se i ne zaboravljaj kako si u pustinji ljutio jahvu, boga svoga. od dana kad ste izali iz zemlje egipatske do dolaska na ovo mjesto, jahvi ste se opirali.
acuérdate; no te olvides que en el desierto provocaste a ira a jehovah tu dios. habéis sido rebeldes para con jehovah desde el día en que salisteis de la tierra de egipto, hasta que llegasteis a este lugar
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i gle, èovjek odjeven u lan, koji imae za pojasom pisarski pribor, javi vijesti: "uèinih kako si mi zapovjedio!"
y he aquí que el hombre vestido de lino, y que llevaba al cinto los útiles de escriba, dio informe diciendo: --he hecho conforme a lo que me has mandado
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"jahve neka bude svjedokom meðu nama", odgovore jiftahu gradske starjeine. "jao nama ako ne uèinimo kako si rekao!"
y los ancianos de galaad respondieron a jefté: --jehovah sea testigo entre nosotros, si no hacemos como tú dices
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kad legnem dolje sa svojim ocima, prenesi me iz egipta gore i sahrani me u njihovu grobnicu!" "uèinit æu kako si rekao", odgovori.
sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a jakov odgovori svome ocu: "ja sam ezav, tvoj prvoroðenac; uèinio sam kako si mi rekao. sad ustaj, sjedi pa jedi moje lovine, da me onda mogne blagosloviti."
jacob respondió a su padre: --yo soy esaú, tu primogénito. he hecho lo que me dijiste. por favor, levántate, siéntate y come de mi caza, para que tú me bendigas
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible