Şunu aradınız:: zdravo kako si (Hırvatça - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Croatian

Spanish

Bilgi

Croatian

zdravo kako si

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Hırvatça

İspanyolca

Bilgi

Hırvatça

kako si?

İspanyolca

¿cómo estás?

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

halo kako si

İspanyolca

hola como estas

Son Güncelleme: 2011-03-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

a zna tvoje srce kako si i ti èesto druge proklinjao.

İspanyolca

pues tu corazón sabe que muchas veces tú también has hablado mal de otros

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

laban reèe: "dobro, neka bude kako si kazao."

İspanyolca

labán dijo: --¡bien! que sea como tú dices

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kako si lijepa i kako si ljupka, o najdraža, meðu milinama!

İspanyolca

tu talle es como una palmera, y tus pechos como racimos de dátiles

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sjeti se kako je kratak život moj, kako si ljude prolazne stvorio!

İspanyolca

¿qué hombre vivirá y no verá la muerte? ¿librarás su vida del poder del seol? (selah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kako si jadna u zabludjelosti svojoj! i egipæani æe te posramiti kao što te posramiše asirci.

İspanyolca

¡cuán frívola eres para cambiar tus caminos! también serás avergonzada por egipto, como fuiste avergonzada por asiria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

kaže mu: 'prijatelju, kako si ovamo ušao bez svadbenoga ruha?' a on zanijemi.

İspanyolca

le dijo: "amigo, ¿cómo entraste aquí, sin llevar ropa de bodas?" pero él quedó mudo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

- gle, kako si lijep, dragi moj, gle, kako si mio. zelenilo je postelja naša.

İspanyolca

¡qué bello y dulce eres tú, oh amado mío! nuestra cama es frondosa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

sjeæaj se kako si bio rob u zemlji egipatskoj i kako te jahve, bog tvoj, otkupio. zato ti ovo zapovijedam danas.

İspanyolca

te acordarás de que fuiste esclavo en la tierra de egipto, y que jehovah tu dios te rescató. por eso, yo te mando esto hoy

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i reèe isus satniku: "idi, neka ti bude kako si vjerovao!" i ozdravi sluga u taj èas.

İspanyolca

entonces jesús dijo al centurión: --ve, y como creíste te sea hecho. y su criado fue sanado en aquella hora

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

reèe jošua: "kako si ti nas unesreæio, tako danas tebe unesreæio jahve!" i kamenova ga sav izrael.

İspanyolca

y josué dijo: --¿por qué nos has ocasionado destrucción? ¡jehovah te destruya a ti en este día! todos los israelitas los apedrearon, y después de apedrearlos, los quemaron a fuego

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

sjeæaj se i ne zaboravljaj kako si u pustinji ljutio jahvu, boga svoga. od dana kad ste izašli iz zemlje egipatske do dolaska na ovo mjesto, jahvi ste se opirali.

İspanyolca

acuérdate; no te olvides que en el desierto provocaste a ira a jehovah tu dios. habéis sido rebeldes para con jehovah desde el día en que salisteis de la tierra de egipto, hasta que llegasteis a este lugar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Hırvatça

i gle, èovjek odjeven u lan, koji imaše za pojasom pisarski pribor, javi vijesti: "uèinih kako si mi zapovjedio!"

İspanyolca

y he aquí que el hombre vestido de lino, y que llevaba al cinto los útiles de escriba, dio informe diciendo: --he hecho conforme a lo que me has mandado

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

"jahve neka bude svjedokom meðu nama", odgovore jiftahu gradske starješine. "jao nama ako ne uèinimo kako si rekao!"

İspanyolca

y los ancianos de galaad respondieron a jefté: --jehovah sea testigo entre nosotros, si no hacemos como tú dices

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

kad legnem dolje sa svojim ocima, prenesi me iz egipta gore i sahrani me u njihovu grobnicu!" "uèinit æu kako si rekao", odgovori.

İspanyolca

sino que cuando repose con mis padres, me llevarás de egipto y me sepultarás en el sepulcro de ellos. josé respondió: --yo haré como tú dices

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Hırvatça

a jakov odgovori svome ocu: "ja sam ezav, tvoj prvoroðenac; uèinio sam kako si mi rekao. sad ustaj, sjedi pa jedi moje lovine, da me onda mogneš blagosloviti."

İspanyolca

jacob respondió a su padre: --yo soy esaú, tu primogénito. he hecho lo que me dijiste. por favor, levántate, siéntate y come de mi caza, para que tú me bendigas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,767,296,535 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam