Usted buscó: promatrajuæi (Croata - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Esperanto

Información

Croatian

promatrajuæi

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Esperanto

Información

Croata

promatrajuæi kako uzvanici biraju prva mjesta, kaza im prispodobu:

Esperanto

kaj li parolis parabolon al la invititoj, vidinte, kiel ili elektas la cxefajn sidlokojn; li diris al ili:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dok ih je u ateni išèekivao, ogorèi se pavao u duši promatrajuæi kako je grad pokumiren.

Esperanto

kaj dum pauxlo atendis ilin en ateno, lia spirito cxagrenigxis en li, kiam li vidis la urbon idolplena.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dok je boravio u jeruzalemu o blagdanu pashe, mnogi povjerovaše u njegovo ime promatrajuæi znamenja koja je èinio.

Esperanto

kaj kiam li estis en jerusalem cxe la pasko, dum la festo, multaj fidis al lia nomo, vidante la signojn, kiujn li faris.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

povjerova i Šimun te se krsti i osta uz filipa: bio je zanesen promatrajuæi znamenja i èudesa koja su se dogaðala.

Esperanto

kaj simon mem ankaux kredis; kaj kiam li baptigxis, li forte aligxis al filipo, kaj vidante signojn kaj grandajn miraklojn farataj, li konfuzigxis.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

spominjite se svojih glavara koji su vam nevješæivali rijeè božju: promatrajuæi kraj njihova života, nasljedujte njihovu vjeru.

Esperanto

memoru viajn regintojn, kiuj parolis al vi la vorton de dio; kaj ilian fidon imitu, pripensante la finon de ilia vivmaniero.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

doista, prolazeæi i promatrajuæi vaše svetinje naðoh i žrtvenik s natpisom: nepoznatom bogu. Što dakle ne poznajete, a štujete, to vam ja navješæujem."

Esperanto

cxar preterpasante kaj rigardante viajn adoratajxojn, mi trovis ankaux altaron, sur kiu estis skribite:al dio nekonata. kiun do vi nekonante adoras, tiun mi predikas al vi.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,039,007,553 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo