Usted buscó: povika (Croata - Estonio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Estonian

Información

Croatian

povika

Estonian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Estonio

Información

Croata

a isus opet povika iz glasa i ispusti duh.

Estonio

aga jeesus kisendas jälle suure häälega ja heitis hinge.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i kad povika, oglasi se sedam gromova tutnjavom.

Estonio

ja ta kisendas suure häälega, otsekui lõukoer möirgab. ja kui ta kisendas, siis hakkasid seitse pikset müristama oma häältega.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

rekavši to povika iza glasa: "lazare, izlazi!"

Estonio

ja kui ta seda oli ütelnud, hüüdis ta suure häälega: „laatsarus, tule välja!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

tada povika: "isuse, sine davidov, smiluj mi se!"

Estonio

siis ta kisendas ning ütles: „jeesus, taaveti poeg, halasta mu peale!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

on je uhvati za ruku i povika: "dijete, ustani!"

Estonio

ent tema haaras lapse käest kinni ja ütles hüüdes: „tütarlaps, t

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

djeèakov otac brže povika: "vjerujem! pomozi mojoj nevjeri!"

Estonio

ja poisi isa hüüdis sedamaid ning ütles: „ma usun, aita mu uskmatust!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nato neèisti duh potrese njime pa povika iz svega glasa i iziðe iz njega.

Estonio

ja rüve vaim raputas teda ja läks suure häälega kisendades temast välja.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a u njihovoj se sinagogi upravo zatekao èovjek opsjednut neèistim duhom. on povika:

Estonio

ja nende kogudusekojas oli parajasti inimene, kelles oli rüve vaim, ja see kisendas

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali pavao povika iza glasa: "ne èini sebi nikakva zla! svi smo ovdje!"

Estonio

aga paulus hüüdis suure häälega ning ütles: „Ära tee enesele kurja, sest me oleme kõik siin!”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a kad se vratio svojoj braæi, povika: "djeèaka nema! kamo æu ja sad?"

Estonio

ja läks tagasi oma vendade juurde ning ütles: „poissi ei ole enam! ja mina, kuhu ma nüüd lähen?”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

a isus povika: "tko u mene vjeruje, ne vjeruje u mene, nego u onoga koji me posla;

Estonio

aga jeesus hüüdis ning ütles: „kes minusse usub, see ei usu minusse, vaid sellesse, kes mind on läkitanud!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i povika isus iza glasa: "oèe, u ruke tvoje predajem duh svoj!" to rekavši, izdahnu.

Estonio

ja jeesus kisendas suure häälega ning ütles: „isa, sinu kätte ma annan oma vaimu!” ja kui ta seda oli ütelnud, heitis ta hinge.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

dok je on to govorio, povika neka žena iz mnoštva: "blažena utroba koja te nosila i prsi koje si sisao!"

Estonio

kui ta seda rääkis, sündis, et üks naine rahva seast t

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

i vidjeh drugoga jednog anðela gdje uzlazi od istoka sunèeva s peèatom boga živoga. on povika iza glasa onoj èetvorici anðela kojima bi dano nauditi zemlji i moru:

Estonio

ja ma nägin teist inglit tõusvat päevatõusu poolt, ning ta käes oli elava jumala pitsat, ja tema hüüdis suure häälega nendele neljale inglile, kellele oli antud teha kahju maale ja merele,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a onda u sav glas povika: "Što ti imaš sa mnom, isuse, sine boga svevišnjega? zaklinjem te bogom, ne muèi me!"

Estonio

ja ütles suure häälega kisendades: „mis sinul on minuga tegemist, jeesus, k

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"moj je novac vraæen!" - povika braæi. - "evo ga u mojoj vreæi!" zadrhta srce u njima. zgledaše se, uplašeni, i rekoše: "Što nam ovo bog uradi!"

Estonio

ja ta ütles oma vendadele: „mu raha on tagasi antud, ja vaata, see on mu kotis!” siis kadus nende julgus ja nad värisesid, öeldes isekeskis: „miks on jumal meile seda teinud?”

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,768,201,952 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo