Usted buscó: kostima (Croata - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Finnish

Información

Croatian

kostima

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Finés

Información

Croata

saæe meda rijeèi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.

Finés

lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

to æe biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.

Finés

se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.

Finés

sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama.

Finés

sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut luista ja jänteistä kokoon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.

Finés

kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

razbio je stupove, iskorijenio ašere i njihova je mjesta ispunio ljudskim kostima.

Finés

hän murskasi patsaat ja hakkasi maahan asera-karsikot ja täytti niiden sijan ihmisten luilla.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.

Finés

ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

david prenese odande Šaulove kosti i kosti njegova sina jonatana pa ih združi s kostima pogubljenih.

Finés

ja hän toi sieltä saulin ja hänen poikansa joonatanin luut. myös paaluihin lävistettyjen luut koottiin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

baci u nj komade, sve najbolje komade mesa, but i pleæe! napuni ga ponajboljim kostima!

Finés

kokoile siihen lihakappaleet - kaikki hyvät kappaleet, reittä ja lapaa - ja täytä se valituilla luilla.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ovako govori jahve gospod ovim kostima: 'evo, duh æu svoj udahnuti u vas i oživjet æete!

Finés

näin sanoo herra, herra näille luille: katso, minä annan tulla teihin hengen, ja te tulette eläviksi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tad mi reèe: "prorokuj ovim kostima i reci im: 'o suhe kosti, èujte rijeè jahvinu!'

Finés

niin hän sanoi minulle: "ennusta näistä luista ja sano niille: kuivat luut, kuulkaa herran sana.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

ne leže s junacima davno palima, u podzemlje siðoše s oružjem, s maèem pod glavom i sa štitom na kostima, jer bijahu užas junacima u zemlji živih.

Finés

he eivät makaa sankarien parissa, jotka ovat kaatuneet ympärileikkaamattomien joukosta, jotka ovat astuneet alas tuonelaan sota-aseinensa, joitten pään alle on pantu heidän miekkansa ja joitten luiden yllä on heidän syntivelkansa, sillä sankarien kauhu oli elävien maassa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i ukopaše Šaulove kosti i kosti njegova sina jonatana s kostima pogubljenih u zemlji benjaminovoj, u seli, u grobu Šaulova oca kiša. pošto izvršiše sve što je kralj zapovjedio, bog se smilova zemlji.

Finés

ja haudattiin yhdessä saulin ja hänen poikansa joonatanin luiden kanssa benjaminin maahan seelaan, saulin isän, kiisin, hautaan. tehtiin kaikki, mitä kuningas oli käskenyt. niin jumala leppyi maalle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"pustite ga na miru", reèe kralj, "i neka nitko ne dira njegove kosti." tako su ostale njegove kosti netaknute s kostima proroka koji je došao iz samarije.

Finés

hän sanoi: "antakaa hänen olla; älköön kukaan koskeko hänen luihinsa". niin he jättivät hänen luunsa rauhaan ja samoin sen profeetan luut, joka oli tullut samariasta.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,737,784,218 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo