Usted buscó: judin (Croata - Finés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Finnish

Información

Croatian

judin

Finnish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Finés

Información

Croata

Šimunov, judin, josipov, jonamov, elijakimov,

Finés

tämä simeonin, tämä juudan, tämä joosefin, tämä joonamin, tämä eliakimin,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

aminadabov, adminov, arnijev, hesronov, peresov, judin,

Finés

tämä aminadabin, tämä adminin, tämä arnin, tämä esromin, tämä faareen, tämä juudan,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tih dana usta marija i pohiti u gorje, u grad judin.

Finés

niinä päivinä maria nousi ja kulki kiiruusti vuorimaahan erääseen juudan kaupunkiin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali judin prvoroðenac er uvrijedi jahvu i jahve ga pogubi.

Finés

mutta eer, juudan esikoinen, ei ollut herralle otollinen; sentähden herra antoi hänen kuolla.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

da, podlo me izdadoše dom izraelov i dom judin" - rijeè je jahvina.

Finés

sillä he ovat olleet minulle peräti uskottomat, sekä israelin heimo että juudan heimo, sanoo herra.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

tako, promijenivši naum, u ove dane mislim usreæiti jeruzalem i dom judin. ne bojte se!

Finés

niin on taas tähän aikaan minulla mielessä tehdä hyvää jerusalemille ja juudan heimolle. Älkää peljätkö.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

judin grijeh upisan je željeznom pisaljkom, urezan dijamantnim vrškom u ploèicu njihova srca i u rogove njihovih žrtvenika,

Finés

"juudan synti on kirjoitettu rautapiirtimellä, timanttikärjellä, kaiverrettu heidän sydämensä tauluun ja teidän alttarienne sarviin,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

kralj nastavi put u gilgal, a kimham iðaše s njim. kralja je pratio sav narod judin i polovina naroda izraelova.

Finés

ja katso, silloin kaikki muut israelin miehet tulivat kuninkaan tykö ja sanoivat kuninkaalle: "miksi ovat meidän veljemme, juudan miehet, varkain tuoneet jordanin yli kuninkaan ja hänen perheensä ynnä kaikki daavidin miehet hänen kanssaan?"

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

jahve nad vojskama, koji te bijaše posadio, nesreæu ti namijeni zbog zloèina što ga uèini dom izraelov i dom judin kadeæi baalu da bi mene razgnjevili.

Finés

ja herra sebaot, joka sinut istutti, on päättänyt sinun osaksesi onnettomuuden israelin heimon ja juudan heimon pahuuden tähden, jota he ovat harjoittaneet ja jolla ovat vihoittaneet minut, polttamalla uhreja baalille."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

došavši u jeruzalem, skupi sav dom judin i benjaminov, sto i osamdeset tisuæa vrsnih ratnika, da udare na izraela i da roboamu vrate kraljevstvo.

Finés

kun rehabeam tuli jerusalemiin, kokosi hän juudan heimon ja benjaminin, sata kahdeksankymmentä tuhatta sotakuntoista valiomiestä, sotimaan israelia vastaan ja palauttamaan kuninkuutta rehabeamille.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a sada se ohrabrite i budite junaci, jer je Šaul, vaš gospodar, poginuo, a mene je judin dom pomazao za svoga kralja." p

Finés

rohkaiskaa siis itsenne ja olkaa urhoolliset; teidän herranne saul tosin on kuollut, mutta juudan heimo on voidellut kuninkaaksensa minut."

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

nego johanan, sin kareahov, i vojni zapovjednici povedoše sav ostatak judin, one što se vratiše iz zemalja kamo bijahu izagnani, da se nastane u zemlji judejskoj:

Finés

niin joohanan, kaareahin poika, ja kaikki sotaväen päälliköt ottivat kaikki juudan tähteet, jotka olivat kaikista kansakunnista, jonne heidät oli karkoitettu, palanneet asumaan juudan maahan:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

došavši u jeruzalem, roboam skupi sav dom judin i pleme benjaminovo, sto i osamdeset tisuæa vrsnih ratnika, da udare na dom izraelov i da vrate kraljevstvo roboamu, sinu salomonovu.

Finés

ja kun rehabeam tuli jerusalemiin, kokosi hän koko juudan heimon ja benjaminin sukukunnan, satakahdeksankymmentä tuhatta sotakuntoista valiomiestä, sotimaan israelin heimoa vastaan ja palauttamaan kuninkuutta rehabeamille salomon pojalle.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i kao što bijaste prokletstvo meðu narodima, dome judin i dome izraelov, tako æu vas spasiti da budete blagoslovom! ne bojte se, nek' vam jake budu ruke!'

Finés

ja niinkuin te olette olleet kirouksena pakanakansain seassa, te juudan heimo ja israelin heimo, niin te, kun minä teidät vapahdan, tulette olemaan siunauksena. Älkää peljätkö, olkoot teidän kätenne lujat.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

judini sinovi: er, onan i Šela. ta mu je tri rodila kanaanka, Šuina kæi. ali er, judin prvenac, bijaše nevaljao u jahvinim oèima i jahve ga pogubi.

Finés

juudan pojat olivat eer, oonan ja seela; nämä kolme synnytti hänelle suuahin tytär, kanaanilainen. mutta eer, juudan esikoinen, ei ollut otollinen herran silmissä; sentähden hän antoi hänen kuolla.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"ojaèat æu dom judin, spasiti dom josipov. opet æu ih naseliti, žao mi ih, i bit æe kao da ih nisam odbacio, jer ja sam jahve, bog njihov - uslišat æu ih."

Finés

minä teen väkeväksi juudan heimon ja autan joosefin heimoa. minä saatan heidät kotiin, sillä minä armahdan heitä, ja he tulevat olemaan, niinkuin en minä olisi heitä hyljännytkään. sillä minä olen herra, heidän jumalansa, ja kuulen heidän rukouksensa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,439,196 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo