Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
druga, ovoj slièna: ljubi svoga blinjega kao sebe samoga.
perintah kedua sama dengan yang pertama itu: cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i jonatan sklopi savez s davidom jer ga je ljubio kao samoga sebe.
karena itu yonatan bersumpah akan bersahabat dengan daud selama-lamanya
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
potuj oca i majku! i ljubi svoga blinjega kao sebe samoga!"
hormatilah ayah dan ibumu; dan kasihilah sesamamu manusia seperti engkau mengasihi dirimu sendiri.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
koji sebe samoga dade kao otkup za sve. to je u svoje vrijeme dano svjedoèanstvo,
ia seorang manusia yang sudah menyerahkan diri-nya untuk membebaskan semua orang dari dosa-dosa mereka. dengan itu allah menunjukkan pada waktu yang tepat, bahwa ia ingin agar semua orang diselamatkan
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ta to koristi èovjeku ako sav svijet zadobije, a sebe samoga izgubi ili sebi naudi?"
apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kad je david zavrio razgovor sa aulom, jonatanova se dua prikloni davidovoj dui i jonatan ga zavolje kao samoga sebe.
setelah saul dan daud selesai bercakap-cakap, daud diangkat oleh saul menjadi pegawainya dan sejak hari itu ia tidak diizinkan pulang ke rumah orang tuanya. yonatan putra saul, telah mendengar percakapan itu. ia merasa tertarik juga kepada daud, dan mengasihinya seperti dirinya sendiri
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"druga je: ljubi svoga blinjega kao sebe samoga. nema druge zapovijedi veæe od tih."
perintah kedua ialah: 'cintailah sesamamu, seperti engkau mencintai dirimu sendiri.' tidak ada lagi perintah lain yang lebih penting dari kedua perintah itu.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tovie, crkve ga izabrae za naeg suputnika u ovom djelu dareljivosti kojemu sluimo - na slavu samoga gospodina i na nau elju
di samping itu, orang tersebut sudah dipilih juga dan ditentukan oleh jemaat-jemaat untuk menemani kami dalam perjalanan kami. sebab kami akan mengadakan perjalanan untuk menyampaikan sumbangan itu, supaya tuhan dimuliakan dan supaya kalian melihat bahwa kami rela menolong
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ja, pavao, potpisujem svojom rukom: ja æu platiti. da ti ne reknem da mi i samoga sebe duguje!
nah, baiklah saya menulisnya sendiri di sini: saya, paulus, akan melunasi semuanya. (tentu tidak perlu saya ingatkan bahwa saudara sendiri mempunyai hutang kepada saya, yaitu kehidupanmu yang baru sebagai orang kristen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a govorae svima: "hoæe li tko za mnom, neka se odrekne samoga sebe, neka danomice uzima kri svoj i neka ide za mnom.
kemudian yesus berkata kepada semua orang yang ada di situ, "orang yang mau mengikuti aku, harus melupakan kepentingannya sendiri, memikul salibnya tiap-tiap hari, dan terus mengikuti aku
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kada su izraelci doznali da se vratio jeroboam, pozvae ga u zajednicu i postavie ga kraljem nad svim izraelom. uz kuæu davidovu nije pristajao nitko, osim samoga plemena judina.
pada waktu seluruh rakyat israel mendengar bahwa yerobeam sudah kembali dari mesir, mereka mengundang dia ke suatu pertemuan lalu mengangkat dia menjadi raja israel. hanya rakyat suku yehuda saja yang tetap setia kepada keturunan daud
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
braæo, ako se tko i zatekne u kakvu prijestupu, vi, duhovni, takva ispravljajte u duhu blagosti. a pazi na samoga sebe da i ti ne podlegne napasti.
saudara-saudara! kalau seseorang didapati melakukan suatu dosa, hendaklah kalian yang hidup menurut roh allah, membimbing orang itu kembali pada jalan yang benar. tetapi kalian harus melakukan itu dengan lemah lembut, dan jagalah jangan sampai kalian sendiri tergoda juga
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
odgovori mu onaj: ljubi gospodina boga svojega iz svega srca svoga, i svom duom svojom, i svom snagom svojom, i svim umom svojim; i svoga blinjega kao sebe samoga!"
orang itu menjawab, "'cintailah tuhan allahmu dengan sepenuh hatimu, dengan segenap jiwamu, dengan segala kekuatanmu, dan dengan seluruh akalmu,' dan 'cintailah sesamamu seperti engkau mencintai dirimu sendiri.'
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible