Usted buscó: jeruzalemski (Croata - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Maori

Información

Croatian

jeruzalemski

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Maorí

Información

Croata

jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;

Maorí

ko te kingi o hiruharama tetahi; ko te kingi o heperona tetahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

spalili su božji dom, oborili jeruzalemski zid i sve su njegove dragocjenosti uništili.

Maorí

tahuna ake e ratou te whare o te atua, wahia iho te taiepa o hiruharama, tahuna ana nga whare papai katoa ki te ahi, ngaro rawa i a ratou nga oko papai katoa o reira

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

sad, žitelji jeruzalemski i ljudi judejci, presudite izmeð' mene i vinograda mojega.

Maorí

na, e te hunga e noho nei i hiruharama, me nga tangata o hura, whakaritea ta maua whakawa ko taku mara waina

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

onda neka gradovi judejski i žitelji jeruzalemski vapiju k bogovima kojima kade, ali im oni neæe pomoæi u vrijeme nevolje!

Maorí

a ka haere nga pa o hura me nga tangata o hiruharama, ka karanga ki nga atua e tahu whakakakara nei ratou ki a ratou: hore rawa ia a ratou whakaora mo ratou i te wa e raru ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a izgnana nekoæ vojska sinova izraelovih baštinit æe kanaan sve do sarfate; izgnanici jeruzalemski što su u sefaradu baštinit æe gradove negepske.

Maorí

na, ko nga whakarau o tenei ope, o nga tama a iharaira, ko era i roto i nga kanaani, ka riro i a ratou tae noa ki harepata; a, ko nga whakarau o hiruharama, ko era i teparara, ka riro i a ratou nga pa o te tonga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pošto kralj jekonija i kraljica-majka, dvorjanici, odliènici judejski i jeruzalemski, kovaèi i bravari ostaviše jeruzalem.

Maorí

i muri tenei i te haerenga atu o kingi hekonia i hiruharama, ratou ko te kuini, ko nga unaka, ko nga rangatira o hura, o hiruharama, me nga kamura ratou ko nga parakimete

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

u petoj godini jojakima, sina jošijina, kralja judejskoga, mjeseca devetoga, pozvaše na post pred jahvu sav narod jeruzalemski i sav narod što mogaše stiæi iz gradova judejskih u jeruzalem.

Maorí

na i te rima o nga tau o iehoiakimi tama a hohia kingi o hura, i te iwa o nga marama, ka karangatia e ratou he nohopuku ki te aroaro o ihowa mo te iwi katoa i hiruharama, mo te iwi katoa hoki i haere mai i nga pa o hura ki hiruharama

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iziðoh, dakle, noæu na dolinska vrata i uputih se zmajevskom izvoru, a zatim prema smetlišnim vratima: razgledao sam jeruzalemski zid gdje je bio razoren i vrata koja su bila spaljena.

Maorí

i haere ano ahau i te po i te kuwaha o te raorao, ki te ritenga o te puna tarakona, ki te kuwaha paru ano hoki, a tirotirohia iho e ahau nga taiepa o hiruharama kua pakaru nei me ona keti kua pau nei i te ahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

izraelski kralj joaš uhvati u bet Šemešu judejskoga kralja amasju, sina joaševa, sina ahazjina, i odvede ga u jeruzalem. tada sruši jeruzalemski zid od efrajimovih vrata do ugaonih vrata, u dužini od èetiri stotine lakata.

Maorí

na ka hopukia a amatia kingi o hura tama a iehoaha, tama a ahatia, e iehoaha kingi o iharaira ki petehemehe. na ka haere tera ki hiruharama, wahia ana e ia te taiepa o hiruharama i te kuwaha o eparaima tae noa ki te kuwaha o te koki, e wha rau n ga whatianga

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a kad èu jeruzalemski kralj adoni-sedek da je jošua zauzeo aj i da ga je izruèio "heremu", kletom uništenju, kao što je uèinio s jerihonom i njegovim kraljem, i da su stanovnici gibeona uèinili mir s izraelom i ukljuèili se meðu njih,

Maorí

a, ka rongo a aronitereke, te kingi o hiruharama, kua horo a hai i a hohua, a kua whakangaromia hoki e ia; a ko tana i mea ai ki heriko, ki tona kingi, ko tana hoki tera i mea ai ki hai, ki tona kingi; a kua houhia e nga tangata o kipeono te rong o ki a iharaira, kua noho hoki ki waenganui i a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,910,086 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo