Usted buscó: stazama (Croata - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Maori

Información

Croatian

stazama

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Maorí

Información

Croata

uèit æu bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi æe se obraæati.

Maorí

whakatuwheratia oku ngutu, e te ariki; a ka puaki i toku mangai te whakamoemiti ki a koe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ptice nebeske i ribe morske, i što god prolazi stazama morskim.

Maorí

e ihowa, e to matou ariki, ano te nui o tou ingoa i te whenua katoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i krijepi dušu moju. stazama pravim on me upravlja radi imena svojega.

Maorí

ko ia hei whakahoki ake i toku wairua: e arahi ana ia i ahau i nga ara o te tika, he whakaaro ki tona ingoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

hodoèasnièka pjesma. blago svakome koji se jahve boji, koji njegovim hodi stazama!

Maorí

he waiata; he pikitanga. ka hari nga tangata katoa e wehi ana i a ihowa: e haere ana i ana ara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pokaži mi, jahve, svoje putove, nauèi me svojim stazama! $he

Maorí

whakakitea ki ahau au ara, e ihowa; whakaakona ahau ki au huarahi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

put mira oni ne poznaju, na stazama njihovim nema pravice. iskrivili su svoje putove, tko njima kreæe mira ne poznaje.

Maorí

kahore o ratou matauranga ki te ara o te rangimarie, kahore hoki he whakawa i o ratou ara; ko o ratou huarahi, whakakopikopikoa ake e ratou: ko te hunga katoa e haere ana na reira, e kore e mohio ki te rangimarie

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

pravo me štuje onaj koji prinosi žrtvu zahvalnu: i onomu koji hodi stazama pravim - njemu æu pokazati spasenje svoje.

Maorí

ko te whakamoemiti te patunga tapu e whai kororia ai ahau: ko te tangata hoki he tika nei tona ara ka whakakitea e ahau ki a ia te whakaoranga a te atua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a narod moj mene zaboravi! kad prinose ništavnosti, posrnuše na putovima svojim, na stazama drevnim, i hode stazama i putem neprohodnim.

Maorí

kua wareware hoki taku iwi ki ahau, kua tahu whakakakara ki te horihori; a kua meinga kia tutuki ratou i o ratou ara, i nga huarahi onamata, haere ai i nga huarahi i rahaki, i te ara kihai i opehia ake

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

"kako samo možeš reæi: 'nisam se uprljala, za baalima nisam trèala.' pogledaj tragove svoje u dolini, upoznaj što si uèinila. deva brza što krstari stazama svojim,

Maorí

he pehea tau ki, kahore oku poke, kihai ahau i whai i a paarimi? tirohia iho ou ara i te raorao, kia mohio ki au mahi. tou rite, kei te kamera tere kopikopiko tonu ona ara

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,731,331,259 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo