Usted buscó: ljubavlju (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

ljubavlju

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

obilovali milošæu, mirom i ljubavlju!

Sueco

barmhärtighet och frid och kärlek föröke sig hos eder.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

on ti od propasti èuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;

Sueco

han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

težite za ljubavlju, èeznite za darima duha, a najveæma da prorokujete.

Sueco

faren efter kärleken, men varen ock ivriga att undfå de andliga gåvorna, framför allt profetians gåva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ljubavlju se i vjernošæu pomiruje krivnja, i strahom se gospodnjim uklanja zlo.

Sueco

genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom herrens fruktan undflyr man det onda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i milost gospodina našega preobilovala je zajedno s vjerom i ljubavlju, u kristu isusu.

Sueco

och vår herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i kristus jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

iz daljine mu se jahve ukaza: ljubavlju vjeènom ljubim te, zato ti saèuvah milost.

Sueco

fjärran ifrån uppenbarade sig herren för mig: »ja, med evig kärlek har jag älskat dig; därför låter jag min nåd förbliva över dig.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

tada se jonatan još jednom zakune davidu ljubavlju svojom, jer ga je ljubio svom ljubavlju duše svoje.

Sueco

och jonatan besvor david ytterligare vid sin kärlek till honom, ty han hade honom lika kär som han hade sitt eget liv;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

o, kako li dobro znaš svoj put kad tragaš za ljubavlju! zato si i na zlo putove svoje navikla.

Sueco

huru skickligt går du icke till väga, när du söker älskog! därför har du ock blivit förfaren på det ondas vägar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

uistinu, u kristu isusu ništa ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.

Sueco

ty i kristus jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stupove je napravio od srebra, naslon od zlata, sjedište od grimiza, unutra je sve ukrašeno ljubavlju kæeri jeruzalemskih.

Sueco

dess sidostöd äro gjorda av silver, ryggstödet av guld, sätet belagt med purpurrött tyg. innantill är den prydd i kärlek av jerusalems döttrar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ali zaklinjem vas, braæo, gospodinom isusom kristom i ljubavlju duha: suborci mi budite u molitvama bogu upravljenima za me,

Sueco

och nu uppmanar jag eder, mina bröder, vid vår herre jesus kristus och vid vår kärlek i anden, att bistå mig i min kamp, genom att bedja för mig till gud,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a mladenaèkih se strastvenosti kloni! teži za pravednošæu, vjerom, ljubavlju, mirom sa svima koji iz èista srca prizivlju gospodina.

Sueco

fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a ti se, božji èovjeèe, toga kloni! teži za pravednošæu, pobožnošæu, vjerom, ljubavlju, postojanošæu, krotkošæu!

Sueco

men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

stoga, pripravljen mi je vijenac pravednosti kojim æe mi u onaj dan uzvratiti gospodin, pravedan sudac; ne samo meni, nego i svima koji s ljubavlju èekaju njegov pojavak.

Sueco

nu ligger rättfärdighetens segerkrans tillreds åt mig, och herren, den rättfärdige domaren, skall giva den åt mig på »den dagen», och icke åt mig allenast, utan åt alla som hava älskat hans tillkommelse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

jahve proðe ispred njega te se javi: "jahve! jahve! bog milosrdan i milostiv, spor na srdžbu, bogat ljubavlju i vjernošæu,

Sueco

och herren gick förbi honom, där han stod, och utropade: »herren! herren! -- en gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Croata

"ovako govori jahve nad vojskama: 'ljubavlju ljubomornom za sion izgaram i gnjevom velikim plamtim za nj! vraæam se u sion, prebivati hoæu sred jeruzalema.'

Sueco

så säger herren sebaot: jag har stor nitälskan för sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,077,751 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo