Você procurou por: ljubavlju (Croata - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Croatian

Swedish

Informações

Croatian

ljubavlju

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Croata

Sueco

Informações

Croata

obilovali milošæu, mirom i ljubavlju!

Sueco

barmhärtighet och frid och kärlek föröke sig hos eder.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

on ti od propasti èuva život, kruni te dobrotom i ljubavlju;

Sueco

han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

težite za ljubavlju, èeznite za darima duha, a najveæma da prorokujete.

Sueco

faren efter kärleken, men varen ock ivriga att undfå de andliga gåvorna, framför allt profetians gåva.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ljubavlju se i vjernošæu pomiruje krivnja, i strahom se gospodnjim uklanja zlo.

Sueco

genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom herrens fruktan undflyr man det onda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

i milost gospodina našega preobilovala je zajedno s vjerom i ljubavlju, u kristu isusu.

Sueco

och vår herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i kristus jesus.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

iz daljine mu se jahve ukaza: ljubavlju vjeènom ljubim te, zato ti saèuvah milost.

Sueco

fjärran ifrån uppenbarade sig herren för mig: »ja, med evig kärlek har jag älskat dig; därför låter jag min nåd förbliva över dig.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

tada se jonatan još jednom zakune davidu ljubavlju svojom, jer ga je ljubio svom ljubavlju duše svoje.

Sueco

och jonatan besvor david ytterligare vid sin kärlek till honom, ty han hade honom lika kär som han hade sitt eget liv;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

o, kako li dobro znaš svoj put kad tragaš za ljubavlju! zato si i na zlo putove svoje navikla.

Sueco

huru skickligt går du icke till väga, när du söker älskog! därför har du ock blivit förfaren på det ondas vägar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

uistinu, u kristu isusu ništa ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.

Sueco

ty i kristus jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

stupove je napravio od srebra, naslon od zlata, sjedište od grimiza, unutra je sve ukrašeno ljubavlju kæeri jeruzalemskih.

Sueco

dess sidostöd äro gjorda av silver, ryggstödet av guld, sätet belagt med purpurrött tyg. innantill är den prydd i kärlek av jerusalems döttrar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

ali zaklinjem vas, braæo, gospodinom isusom kristom i ljubavlju duha: suborci mi budite u molitvama bogu upravljenima za me,

Sueco

och nu uppmanar jag eder, mina bröder, vid vår herre jesus kristus och vid vår kärlek i anden, att bistå mig i min kamp, genom att bedja för mig till gud,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a mladenaèkih se strastvenosti kloni! teži za pravednošæu, vjerom, ljubavlju, mirom sa svima koji iz èista srca prizivlju gospodina.

Sueco

fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla herren.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

a ti se, božji èovjeèe, toga kloni! teži za pravednošæu, pobožnošæu, vjerom, ljubavlju, postojanošæu, krotkošæu!

Sueco

men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

stoga, pripravljen mi je vijenac pravednosti kojim æe mi u onaj dan uzvratiti gospodin, pravedan sudac; ne samo meni, nego i svima koji s ljubavlju èekaju njegov pojavak.

Sueco

nu ligger rättfärdighetens segerkrans tillreds åt mig, och herren, den rättfärdige domaren, skall giva den åt mig på »den dagen», och icke åt mig allenast, utan åt alla som hava älskat hans tillkommelse.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Croata

jahve proðe ispred njega te se javi: "jahve! jahve! bog milosrdan i milostiv, spor na srdžbu, bogat ljubavlju i vjernošæu,

Sueco

och herren gick förbi honom, där han stod, och utropade: »herren! herren! -- en gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Croata

"ovako govori jahve nad vojskama: 'ljubavlju ljubomornom za sion izgaram i gnjevom velikim plamtim za nj! vraæam se u sion, prebivati hoæu sred jeruzalema.'

Sueco

så säger herren sebaot: jag har stor nitälskan för sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,030,637,159 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK