Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
obilovali miloæu, mirom i ljubavlju!
barmhärtighet och frid och kärlek föröke sig hos eder.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
on ti od propasti èuva ivot, kruni te dobrotom i ljubavlju;
han som förlossar ditt liv från graven och kröner dig med nåd och barmhärtighet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
teite za ljubavlju, èeznite za darima duha, a najveæma da prorokujete.
faren efter kärleken, men varen ock ivriga att undfå de andliga gåvorna, framför allt profetians gåva.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ljubavlju se i vjernoæu pomiruje krivnja, i strahom se gospodnjim uklanja zlo.
genom barmhärtighet och trofasthet försonas missgärning, och genom herrens fruktan undflyr man det onda.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i milost gospodina naega preobilovala je zajedno s vjerom i ljubavlju, u kristu isusu.
och vår herres nåd blev så mycket mer överflödande, med tron och kärleken i kristus jesus.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iz daljine mu se jahve ukaza: ljubavlju vjeènom ljubim te, zato ti saèuvah milost.
fjärran ifrån uppenbarade sig herren för mig: »ja, med evig kärlek har jag älskat dig; därför låter jag min nåd förbliva över dig.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tada se jonatan jo jednom zakune davidu ljubavlju svojom, jer ga je ljubio svom ljubavlju due svoje.
och jonatan besvor david ytterligare vid sin kärlek till honom, ty han hade honom lika kär som han hade sitt eget liv;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o, kako li dobro zna svoj put kad traga za ljubavlju! zato si i na zlo putove svoje navikla.
huru skickligt går du icke till väga, när du söker älskog! därför har du ock blivit förfaren på det ondas vägar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
uistinu, u kristu isusu nita ne vrijedi ni obrezanje ni neobrezanje, nego - vjera ljubavlju djelotvorna.
ty i kristus jesus betyder det intet huruvida någon är omskuren eller oomskuren; allt beror på huruvida han har en tro som är verksam genom kärlek.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stupove je napravio od srebra, naslon od zlata, sjedite od grimiza, unutra je sve ukraeno ljubavlju kæeri jeruzalemskih.
dess sidostöd äro gjorda av silver, ryggstödet av guld, sätet belagt med purpurrött tyg. innantill är den prydd i kärlek av jerusalems döttrar.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ali zaklinjem vas, braæo, gospodinom isusom kristom i ljubavlju duha: suborci mi budite u molitvama bogu upravljenima za me,
och nu uppmanar jag eder, mina bröder, vid vår herre jesus kristus och vid vår kärlek i anden, att bistå mig i min kamp, genom att bedja för mig till gud,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a mladenaèkih se strastvenosti kloni! tei za pravednoæu, vjerom, ljubavlju, mirom sa svima koji iz èista srca prizivlju gospodina.
fly ungdomens onda begärelser, och far efter rättfärdighet, tro och kärlek, och frid med dem som av rent hjärta åkalla herren.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a ti se, boji èovjeèe, toga kloni! tei za pravednoæu, pobonoæu, vjerom, ljubavlju, postojanoæu, krotkoæu!
men fly sådant, du gudsmänniska, och far efter rättfärdighet, gudsfruktan, tro, kärlek, ståndaktighet, saktmod.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stoga, pripravljen mi je vijenac pravednosti kojim æe mi u onaj dan uzvratiti gospodin, pravedan sudac; ne samo meni, nego i svima koji s ljubavlju èekaju njegov pojavak.
nu ligger rättfärdighetens segerkrans tillreds åt mig, och herren, den rättfärdige domaren, skall giva den åt mig på »den dagen», och icke åt mig allenast, utan åt alla som hava älskat hans tillkommelse.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jahve proðe ispred njega te se javi: "jahve! jahve! bog milosrdan i milostiv, spor na srdbu, bogat ljubavlju i vjernoæu,
och herren gick förbi honom, där han stod, och utropade: »herren! herren! -- en gud, barmhärtig och nådig, långmodig och stor i mildhet och trofasthet,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"ovako govori jahve nad vojskama: 'ljubavlju ljubomornom za sion izgaram i gnjevom velikim plamtim za nj! vraæam se u sion, prebivati hoæu sred jeruzalema.'
så säger herren sebaot: jag har stor nitälskan för sion, ja, med stor vrede nitälskar jag för henne.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível