Usted buscó: nadaleko (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

nadaleko

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

odatle na plijen netremice vreba, oèi njegove vide nadaleko.

Sueco

Är det ett verk av ditt förstånd, att falken svingar sig upp och breder ut sina vingar till flykt mot söder?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nadaleko pružat æe izdanke. ljepota æe mu biti kao u masline, miris poput libanonskog.

Sueco

telningar skola utgå från honom, han skall bliva lik ett olivträd i fägring och doft skall han sprida såsom libanon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

dolazi dan kad æe se sazidati tvoji bedemi! toga dana nadaleko æe se prostirati tvoje granice!

Sueco

en dag skall komma, då dina murar skola byggas upp; på den dagen skola dina gränser sträcka sig vida.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

s uljem za molekom trèiš, s pomastima mnogim, nadaleko posla glasnike svoje, strovali ih u podzemlje.

Sueco

du begav dig till melek med olja och tog med dig dina många salvor; du sände dina budbärare till fjärran land, ja, ända ned till dödsriket.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

toga su dana prinesene velike žrtve, ljudi su dali oduška radosti, jer ih je bog ispunio velikom radošæu, veselile se i žene i djeca. i radost jeruzalema èula se nadaleko.

Sueco

och de offrade på den dagen stora offer och voro glada, ty gud hade berett dem stor glädje; också kvinnor och barn voro glada. och glädjen från jerusalem hördes vida omkring.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

nadaleko vlast æe mu se sterat' i miru neæe biti kraja nad prijestoljem davidovim, nad kraljevstvom njegovim: uèvrstit æe ga i utvrdit u pravu i pravednosti. od sada i dovijeka uèinit æe to privržena ljubav jahve nad vojskama.

Sueco

ty ett barn varder oss fött, en son bliver oss given, och på hans skuldror skall herradömet vila; och hans namn skall vara: underbar i råd, väldig gud, evig fader, fridsfurste.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,994,440 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo