Usted buscó: plodova (Croata - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Croatian

Swedish

Información

Croatian

plodova

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Sueco

Información

Croata

mladice su tvoje vrt mogranja pun biranih plodova:

Sueco

såsom en park av granatträd skjuter du upp, med de ädlaste frukter, med cyperblommor och nardusplantor,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i jednoga dana kajin prinese jahvi žrtvu od zemaljskih plodova.

Sueco

och efter någon tid hände sig att kain av markens frukt bar fram en offergåva åt herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ne može dobro stablo donijeti zlih plodova niti nevaljalo stablo dobrih plodova.

Sueco

ett gott träd kan icke bära ond frukt, ej heller kan ett dåligt träd bära god frukt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

kad se približilo vrijeme plodova, posla svoje sluge vinogradarima da uzmu njegov urod.

Sueco

när sedan frukttiden nalkades, sände han sina tjänare till vingårdsmännen för att uppbära frukten åt honom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

da æemo svake godine donositi u dom jahvin prvine od plodova zemlje i prve plodove svakoga drveta

Sueco

och de förstfödda av våra söner och av vår boskap, såsom det är föreskrivet i lagen; vi skulle föra till vår guds hus de förstfödda både av våra fäkreatur och av vår småboskap, till prästerna som gjorde tjänst i vår guds hus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

uzalud æe se trošiti vaša snaga. zemlja vam više neæe davati svoga roda niti æe stabla na zemlji donositi svojih plodova.

Sueco

och eder möda skall vara förspilld, ty eder jord skall icke giva sin gröda, och träden i landet skola icke bära sin frukt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako biste rekli: 'Èime æemo se hraniti te sedme godine kad ne budemo ni sijali ni brali plodova?'

Sueco

och om i frågen: »vad skola vi äta under det sjunde året, om vi icke få så och icke få inbärga vår gröda?»,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

ako prinosiš jahvi žrtvu prinosnicu od prvina, prinesi tu žrtvu od prvina svojih plodova u obliku klasa pržena na vatri ili brašna od samljevenog zrnja.

Sueco

men om du vill bära fram åt herren ett spisoffer av förstlingsfrukter, skall du såsom ett sådant spisoffer av dina förstlingsfrukter böra fram ax, rostade vid eld, sönderstötta, av grönskuren säd.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

a mudrost odozgor ponajprije èista je, zatim mirotvorna, milostiva, pouèljiva, puna milosrða i dobrih plodova, postojana, nehinjena.

Sueco

men den vishet som kommer ovanifrån är först och främst ren, vidare fridsam, foglig och mild, full av barmhärtighet och andra goda frukter, fri ifrån tvivel, fri ifrån skrymtan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

na ljudsko zdravlje mogu utjecati: pomanjkanje pristupa pouzdanoj pitkoj vodi, neodgovarajući higijenski uvjeti, konzumacija kontaminirane slatkovodne ribe i plodova mora te izlaganje kontaminiranoj vodi za kupanje.

Sueco

städernas luftkvalitet och buller har ofta en gemensam och geografiskt betingad källa.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i nabraše plodova one zemlje, donesoše ih k nama i javiše: 'zemlja koju nam daje jahve, bog naš, dobra je.'

Sueco

och de togo med sig av landets frukt ned till oss och avgåvo sin berättelse inför oss och sade: »det land som herren, vår gud, vill giva oss är gott.»

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

bujna je loza bio izrael, rod bogat ona je nosila. i što mu je više rodilo plodova, to je više umnažao žrtvenike; što mu je bogatija zemlja bila, to je kiæenije dizao stupove.

Sueco

israel var ett frodigt vinträd, som satte frukt. men ju mer frukt han fick, dess flera altaren gjorde han åt sig; ju bättre det gick hans land, dess präktigare stoder reste han.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Croata

i sad, evo, donosim prvine plodova sa tla što si mi ga, jahve, dao.' stavi ih pred jahvu, boga svoga, i pred jahvom, bogom svojim, duboko se nakloni.

Sueco

och här bär jag nu fram förstlingen av frukten på den mark som du, herre, har givit mig.» och du skall sätta korgen ned inför herrens, din guds, ansikte och tillbedja inför herrens, din guds, ansikte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,268,851 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo