Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
de forskelsbehandles i mange henseender.
sie leiden unter mehrfacher diskriminierung.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Æg fra forskellige medlemsstater bør ikke forskelsbehandles.
es sollte nicht zwischen eiern mit ursprung in verschiedenen mitgliedstaaten diskriminiert werden.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mindretal må ikke forskelsbehandles på dette område.
in dieser hinsicht darf keine minderheit diskriminiert werden.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
den sikrer, at jernbanetjenester ikke forskelsbehandles inden for crs.
er gewährleistet die gleichbehandlung von schienenverkehrsdiensten im crs.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
efter Øsu's opfattelse forskelsbehandles der især på arbejdsmarkedet.
nach ansicht des ausschusses ist der arbeitsmarkt der bereich, in dem es bevorzugt zu diskriminierungen kommt.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men ipraksis forskelsbehandles mange mennesker uden nogen objektiv grund.
auch in zukunft werden die nationalen regierungen für den schutz ihrer bürger vor diskriminierung zuständig sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der forskelsbehandles også med hensyn til ydelser samt prøver på folks modersmål.
außerdem gibt es diskriminierungen bei den leistungen sowie auf dem gebiet der prüfungen in der muttersprache.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
lokale tjenester, der bortliciteres til den private sektor, må ikke forskelsbehandles.
Örtliche verkehrsdienste, die im vertragswege an den privaten sektor vergeben wurden, sollten nicht benachteiligt werden.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voksne nægtes adgang til bedre beskæftigelsesmuligheder, mens dalitbørnene forskelsbehandles i skolen.
den erwachsenen werden bessere arbeitsstellen verweigert, und die kinder werden in den schulen diskriminiert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen vil forhindre, at statsborgere fra tredjelande forskelsbehandles i forbindelse med sociale sikringsordninger
die kommission fordert die beendigung der diskriminierung von staatsangehörigen von drittländern im bereich der sozialen sicherheit
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de vikaransattes sikkerhed bliver forbedret, og de får garanti for, at de ikke forskelsbehandles.
dies wird die sicherheit für die leiharbeitnehmer erhöhen und bewirken, dass ihnen keine nachteile erwachsen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ef-traktaten fastslår princippet om, at der ikke må forskelsbehandles på grundlag af nationalitet.
das verbot der diskriminierung von gemeinschaftsangehörigen auf grund der staatsbürgerschaft ist im ewg-vertrag verankert.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at visse produkter forskelsbehandles, indebærer ikke nødvendigvis, at hele afgiftsordningen bliver uforenelig med fællesskabsretten.
die möglichkeit einer diskriminierung bestimmter erzeugnisse führt nämlich nicht notwendigerweise zur unvereinbarkeit des gesamten steuersystems mit dem gemeinschaftsrecht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der forskelsbehandles ofte, så at kvinder ikke bliver forfremmet, uddannet eller omskolet på deres arbejdsplads.
frauen werden oft dadurch diskriminiert, daß sie nicht befördert und von ausbildungs- bzw. fortbildungsmaßnahmen in ihrem betrieb ausgeschlossen werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse kriterier anvendes på en ikke-diskriminerende måde, og slovakiske og schweiziske statsborgere må ikke forskelsbehandles.
diese kriterien werden ohne diskriminierung angewandt und dürfen nicht zwischen slowakischen staatsangehörigen und schweizer staatsangehörigen differenzieren.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kommissionen foreslår medlemsstaterne at fremme ligestillingen i erhvervssektorer, hvor kvinder forskelsbehandles, ved positive særforanstaltninger. målet er:
— die schaffung neuer arbeitsplätze kann nur das ergebnis eines gemeinsamen vorgehens sämtlicher beteiligten (sozialpartner, regierung, kommunalbehörden u.a.) sein.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(12) forskelsbehandling indbefatter direkte og indirekte forskelsbehandling, chikane, instruktioner om at forskelsbehandle samt manglende tilpasninger i rimeligt omfang.
(12) unter diskriminierung sind unmittelbare und mittelbare diskriminierung, belästigung, anweisung zur diskriminierung und verweigerung angemessener vorkehrungen zu verstehen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: