Usted buscó: skrog (Danés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

skrog

Alemán

schiffsrumpf

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

skrog til både

Alemán

rümpfe für boote und schiffe

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

skade på skrog

Alemán

beschaedigung des schiffskoerpers

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

lovgivning om lystfartøjers skrog

Alemán

schiffskoerper

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

forurening af flyvemaskinens skrog og

Alemán

ablagerungen auf dem flugzeug und

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

kontaminering af flyvemaskinens skrog, og

Alemán

ablagerungen auf dem flugzeug und

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

registreringsnummer på fartøjets side (skrog)

Alemán

registriernummer am schiffsrumpf

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

Åbninger i skrog, dæk og overbygning

Alemán

Öffnungen im bootskörper, im deck und in den aufbauten

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

hurtigt fartøj med to parallelle skrog

Alemán

schnelles schiff mit zwei parallelen rümpfen

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

602 klassifikation, oksekød, skrog (af dyr)

Alemán

wetchweizen viehhaltung, zinszuschuß

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

ophugning er fuldstændig skrotning af fartøjets skrog.

Alemán

abwrackung ist die vollständige verschrottung des schiffsrumpfs.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

467 skrog (af dyr) interventionsopkøb, klassifikation, oksekød

Alemán

drittland, europäische zusammenarbeit, gemeinschaftliche finanzierung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

desuden vil kom missionen forbyde olietankskibe med enkelt skrog.

Alemán

stellungnahme des wirtschafts­ und sozialaus­schusses: abi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

deres havne er spærret for upålidelige gamle rustne skrog.

Alemán

zu guter letzt also akzeptiert die kommission die Änderungsanträge nr. 1 und 2 in ihrer gesamtheit sowie den teil des Änderungsantrags nr. 3, der die beratende rolle des ständigen ausschusses bekräftigt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

—gradvist trække de gamle olietankskibe medenkelt skrog ud af fart

Alemán

—schrittweise außerbetriebnahme der alten einhüllen-tankschiffe;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

disse går især på punkterne i betænkningen om skibe med dobbelt skrog.

Alemán

alle mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaft, mit ausnahme von irland, haben diesen vertrag ratifiziert.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

- flydende og mobile skrog af ovennævnte skibe, der ikke er færdigbyggede

Alemán

- unfertige gehäuse der genannten schiffe, die freischwimmend und beweglich sind.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

afstanden mellem de to skrog skal være tilstrækkelig til at muliggøre syn uden risiko for inspektionspersonalet.

Alemán

der zwischenraum zwischen den beiden hüllen muss groß genug sein, damit die Überprüfung von dem betreffenden prüfpersonal ohne risiko vorgenommen werden kann.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

han konstaterede, at der ingen tvivl er om, at skibe med enkelt skrog er farlige.

Alemán

man könne zu recht sagen, dass die mitgliedstaaten erst seit dem erika­unfall tätig geworden seien.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Danés

selv om værftet udrustede præfabrikerede skrog, ville det ske i stedet for nybygning og ikke oveni.

Alemán

selbst wenn die werft vorgefertigte kaskos ausrüsten würde, würde die ausrüstung anstelle des schiffsneubaus und nicht zusätzlich dazu erfolgen.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,531,274 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo