Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i ere jo vor Ære og glæde.
እናንተ ክብራችን ደስታችንም ናችሁና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ved den fik jo de gamle godt vidnesbyrd.
ለሽማግሌዎች የተመሰከረላቸው በዚህ ነውና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vi vente jo ved Ånden af tro retfærdigheds håb.
እኛ በመንፈስ ከእምነት የጽድቅን ተስፋ እንጠባበቃለንና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle have jo syndet, og dem fattes Æren fra gud,
ሁሉ ኃጢአትን ሠርተዋልና የእግዚአብሔርም ክብር ጎድሎአቸዋል፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i vide jo, hvilke bud vi gave eder ved den herre jesus.
በጌታ በኢየሱስ የትኛውን ትእዛዝ እንደ ሰጠናችሁ ታውቃላችሁና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
derfor rose ingen sig af mennesker! alle ting ere jo eders,
ስለዚህም ማንም በሰው አይመካ። ነገር ሁሉ የእናንተ ነውና፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kaster altså ikke eders frimodighed bort, hvilken jo har stor belønning;
እንግዲህ ታላቅ ብድራት ያለውን ድፍረታችሁን አትጣሉ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ej heller er jo mand skabt for kvindens skyld, men kvinde for mandens skyld.
ሴት ስለ ወንድ ተፈጠረች እንጂ ወንድ ስለ ሴት አልተፈጠረምና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dertil er jo kristus død og bleven levende, at han skal herske både over døde og levende.
ስለዚህ ነገር ሙታንንም ሕያዋንንም ይገዛ ዘንድ ክርስቶስ ሞቶአልና ሕያውም ሆኖአልና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gid i vilde finde eder i en smule dårskab af mig! dog, i gør det jo nok.
በጥቂቱ ሞኝነቴ ብትታገሡኝ መልካም ይሆን ነበር፤ ቢሆንም በእርግጥ ታገሡኝ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en apostels tegn bleve jo udførte, iblandt eder under udholdenhed, ved tegn og undere og kraftige gerninger.
በእርግጥ የሐዋርያነት ምልክት በመካከላችሁ በምልክትና በድንቅ ነገር በተአምራትም በሁሉ ትዕግሥት ተደረገ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thi i ham leve og røres og ere vi, som også nogle af eders digtere have sagt: vi ere jo også hans slægt.
ከእናንተ ከባለ ቅኔዎች አንዳንዶች ደግሞ። እኛ ደግሞ ዘመዶቹ ነንና ብለው እንደ ተናገሩ፥ በእርሱ ሕያዋን ነንና እንንቀሳቀሳለን እንኖርማለን።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skriften siger jo: "hver den, som tror på ham, skal ikke blive til skamme."
መጽሐፍ። በእርሱ የሚያምን ሁሉ አያፍርም ይላልና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
gælder da denne saligprisning de omskårne eller tillige de uomskårne? vi sige jo: troen blev regnet abraham til retfærdighed.
እንግዲህ ይህ ብፅዕና ስለ መገረዝ ተነገረ? ወይስ ደግሞ ስለ አለመገረዝ? እምነቱ ለአብርሃም ጽድቅ ሆኖ ተቆጠረለት እንላለንና።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men hun sagde: "jo, herre! de små hunde æde jo dog også af de smuler, som falde fra deres herrers bord."
እርስዋም። አዎን ጌታ ሆይ፤ ቡችሎችም እኮ ከጌቶቻቸው ማዕድ የወደቀውን ፍርፋሪ ይበላሉ አለች።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible