Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bestemmelsesmedlemsstaten ved indførsel
държавата-членка на местоназначението — при внос;
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bestemmelsesmedlemsstaten ved indførsel.
държавата-членка на местоназначение на вноса.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvis det forlanges af bestemmelsesmedlemsstaten.
Когато се изисква от държавата-членка по местоназначение.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
er bestemmelsesmedlemsstaten finland eller sverige:
ако държавата-членка на местоназначение е Финландия или Швеция:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er bestemmelsesmedlemsstaten finland eller sverige, gælder følgende:
ако държавата-членка на местоназначение е Финландия или Швеция, домашните птици:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er bestemmelsesmedlemsstaten finland eller sverige, gælder følgende for strudsefuglene:
Ако държавата-членка на местоназначение е Финландия или Швеция, щраусовите птици:
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to bogstaver som betegnelse for bestemmelsesmedlemsstaten eller en gruppe af sådanne medlemsstater:
две букви за обозначаване на държавата-членка на направление или група от такива държави-членки, както следва:
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
affattes på mindst et af de officielle sprog i det sædopsamlende land samt på et af de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten
да се изготви поне на един от официалните езици на държава-членка на събиране и на един от тези на държавата-членка по местоназначение;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
spørgsmålet er således, om den kompetente myndighed i bestemmelsesmedlemsstaten var forpligtet til at efterkomme en sådan opfordring.
На съдебното заседание Нидерландия подкрепя писмените становища на Германия и Обединеното кралство.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvis varerne indføres med henblik på forarbejdning under toldkontrol, er bestemmelsesmedlemsstaten den medlemsstat, hvor den første forarbejdningsaktivitet finder sted.
Когато стоките се внасят с оглед обработка под митнически надзор, държавата-членка по местоназначение е държавата-членка, където е извършена първата дейност по обработката.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
affattes på mindst et af de officielle sprog i bestemmelsesmedlemsstaten samt på et af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor den i artikel 11 omhandlede importkontrol foretages
да се изготви поне на един от официалните езици на държавата-членка по местоназначение и на един от тези на държавата-членка, където се извършва контролът на вноса, предвиден в член 11;
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i så fald kan en sædprøve fra hver daglig opsamling, der skal indgå i samhandelen, underkastes en virusisolationsundersøgelse i et godkendt laboratorium i bestemmelsesmedlemsstaten.
В този случай проба от спермата от всяко ежедневно събиране, предназначено за търговия, трябва да се подложи на тест за изолиране на вируса в одобрена лаборатория в държавата-членка по местоназначение.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afsluttende tilføjes, at selv om skatteog afgiftsmyndighederne i afsendermedlemsstaten har modtaget oplysning fra bestemmelsesmedlemsstaten om, at køberen har afgivet en erklæring til skatteog afgiftsmyndighederne i denne stat vedrørende en
Съдът вече е постановил решенията си по тези четири дела.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forsendes til bestemmelsesmedlemsstaten i beholdere, der er rengjort, desinficeret eller steriliseret inden brugen, og som er blevet forseglet inden afsendelsen fra de godkendte opbevaringsfaciliteter.
да се транспортира до държавата-членка по местоназначение в колби, които са били почистени и дезинфектирани или стерилизирани преди употреба и които са били запечатани преди изпращането от одобрени складови приспособления.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
transporteres til bestemmelsesmedlemsstaten i transportbeholdere, der er rengjort og desinficeret eller steriliseret inden brugen eller er engangsbeholdere, og som er blevet forseglet og nummereret inden afsendelsen fra de godkendte sædopsamlingsstationer eller sædbanker
да бъде транспортирана до държавата-членка по местоназначение в контейнери за транспорт, които са били почистени и дезинфекцирани или стерилизирани преди употреба, или са за еднократна употреба и които са били запечатани и номерирани преди изпращане от одобрените центрове за събиране и съхранение на сперма;
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det originale sundhedscertifikat og de etiketter, der er nævnt i standardcertifikatet, skal være udfærdiget på mindst ét af de officielle sprog i den medlemsstat, hvor grænsekontrollen finder sted, og i bestemmelsesmedlemsstaten.
Оригиналът на здравния сертификат и етикетите, посочени в образеца на сертификата, се изготвят на поне един от официалните езици на държавата-членка, където се извършва граничната проверка, както и на поне един от официалните езици на държавата-членка на местоназначение.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
reglerne i direktiv 90/425/eØf finder anvendelse, især med hensyn til kontrol med oprindelse samt organisering og konsekvenserne af den kontrol, der skal udføres af bestemmelsesmedlemsstaten.
Правилата, предвидени в Директива 90/425/ЕИО, се прилагат, по-специално по отношение на проверките при произхода, организацията и последиците от проверките, извършени от държавата-членка по местоназначение.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
følgende supplerende garantier, som bestemmelsesmedlemsstaten har foreskrevet i henhold til artikel 16 og/eller 17 i direktiv 2009/158/ef, er opfyldt:
предоставени са следните допълнителни гаранции, установени от държавата-членка на местоназначение съгласно член 16 и/или член 17 от Директива 2009/158/ЕО:
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
bestemmelsesmedlemsstaten kan træffe alle de foranstaltninger, der er nødvendige for at kunne drage sikre konklusioner med hensyn til sæd, der mistænkes for at være inficeret med sygdomsfremkaldende kim, herunder også oplagring i karantæne, hvis dette ikke medfører ændring af sædens værdi.
Държавата-членка по местоназначение може да предприеме необходимите мерки, включително поставяне под карантина, при условие че това не засяга жизнеността на спермата, за да получи категорично доказателство в случаи, в които съществува съмнение, че спермата е инфектирана или замърсена с патогенни организми.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantier i forbindelse med et program for bekæmpelse af scrapie, som bestemmelsesmedlemsstaten forlanger i henhold til artikel 15 i og kapitel e i bilag ix til forordning (ef) nr. 999/2001.
Гаранции, свързани с програма за контрол на болестта скрейпи, изискани от държавата-членка на ЕС по местоназначение при прилагането на член 15 и глава Д от приложение ix към Регламент (ЕО) № 999/.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad: