De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fangstbegrænsninger
Ограничения на улова
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forbud og fangstbegrænsninger
Забрани и ограничения върху улова
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pelagisk fiskeri - fangstbegrænsninger
Пелагични риболовни дейности — ограничения на улова
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fangstbegrænsninger og fordeling heraf
Ограничения на улова и разпределения
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
disse fangstbegrænsninger bør gennemføres i eu-retten.
Необходимо е тези ограничения на улова да бъдат въведени в правото на Съюза.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ingen forsigtighedsbegrundede fangstbegrænsninger, betragtes derfor som forsøgsfiskeri.
Не са установени предпазни ограничения на улова, следователно се счита за проучвателен риболов.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skal trækkes fra færøernes fangstbegrænsninger fastsat efter kyststatsordningen.
Да се приспадне от ограниченията за улова на Фарьорските острови, определени със спогодбата на крайбрежните държави.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
skal modregnes i norges fangstbegrænsninger, som er fastsat i henhold til kyststatsordningen.
Приспадат се от ограниченията на улова на Норвегия, определени по спогодбата на крайбрежните държави.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
markant overtræder fangstbegrænsninger eller -kvoter, der gælder ifølge iccat-bestemmelser
сериозно нарушаване на ограниченията върху улова или квотите в сила съгласно правилата на iccat;
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fisk fra bestande, for hvilke der er fastsat fangstbegrænsninger, må kun opbevares om bord eller landes, hvis:
Риба от запасите, за които са определени ограничения на улова, се задържа на борда или се разтоварва на суша единствено ако:
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de områder, hvor det sydlige fiskeri efter makrel og hestemakrel finder sted, og andre områder med fangstbegrænsninger er ikke omfattet af reglerne.
Въпреки това зоните, отговарящи на южната съставна част на запаса от скумрия и сафрид, както и други зони, които подлежат на ограничения на улова, не бяха обхванати от тях.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de pågældende reglers anvendelsesområde bør udvides til at omfatte alle områder, hvor der er fangstbegrænsninger, og hvor bestandenes bevarelsesstatus og behovet for effektiv kontrol kræver det.
Целесъобразно е да се разшири приложното поле на тези правила до всички зони, в които са установени ограничения на улова и в които консервационният статус на запасите и нуждата да се гарантира ефективен контрол го изискват.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i bilag ia til forordning (eu) nr. 53/2010 er der fastsat fangstbegrænsninger for tobis i ices ii a og iv.
Ограниченията на улова на пясъчна змиорка (риба пясъчница) са посочени в приложение ia към Регламент (ЕС) № 53/2010.
Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
organisationen for fiskeriet i det sydøstlige atlanterhav (seafo) vedtog på sit årsmøde i 2009 fangstbegrænsninger for yderligere to fiskebestande inden for seafo-konventionsområdet.
На своята годишна среща през 2009 г. Организацията за риболова в Югоизточния Атлантически океан (seafo) прие ограничения на улова за още два рибни запаса в зоната на Конвенцията seafo.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må ikke opbevares om bord eller landes, medmindre fangsterne er taget af tredjelandsfartøjer, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Екземпляри от рибни запаси, за които има установени ограничения на улова, не се задържат на борда, нито се разтоварват на суша, освен ако уловът не е извършен от кораби на трета държава, която има квота и тази квота не е изчерпана.
Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fisk fra bestande, som der er fastsat fangstbegrænsninger for, må kun opbevares om bord eller landes, hvis fangsterne og bifangsterne er taget af fartøjer fra en medlemsstat, der har en kvote, og denne kvote ikke er opbrugt.
Риба от запасите, за които са определени ограничения на улова, се задържа на борда или се разтоварва на суша единствено ако уловът и приловът са извършени от кораби на държава членка, която има квота и тази квота не е изчерпана.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ved rådets forordning (ef) nr. 43/2009 af 16. januar 2009 om fastsættelse for 2009 af fiskerimuligheder og dertil knyttede betingelser for visse fiskebestande og grupper af fiskebestande gældende for ef-farvande og for ef-fartøjer i andre farvande, som er omfattet af fangstbegrænsninger [3], er der fastsat kvoter for 2009.
Регламент (ЕО) № 43/2009 на Съвета от 16 януари 2009 г. за установяване на възможностите за риболов на определени рибни запаси и групи от рибни запаси за 2009 г. и свързаните с тях условия, приложими във водите на Общността и за корабите на Общността във води, които подлежат на ограничения на улова [3], определя квотите за 2009 година.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 6
Calidad: