Usted buscó: ammoniterne (Danés - Cebuano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Cebuano

Información

Danish

ammoniterne

Cebuano

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Cebuano

Información

Danés

edom, moab og ammoniterne;

Cebuano

ang edom, ang moab, ug ang mga anak sa ammon,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter nogen tids forløb angreb ammoniterne israel.

Cebuano

ug nahitabo sa wala madugay nga ang mga anak sa ammon naghimo ug pakiggubat batok sa israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

mennesskesøn, vend dit ansigt imod ammoniterne, profeter imod dem

Cebuano

anak sa tawo, ipaatubang ang imong nawong paingon sa mga anak sa ammon, ug panagna batok kanila:

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så drog jefta i kamp mod ammoniterne, og herren gav dem i hans hånd,

Cebuano

busa si jephte miadto sa mga anak sa ammon aron sa pagpakig-away batok kanila; ug si jehova nagtugyan kanila ngadto sa iyang kamot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men jisjmael netanjas søn, slap fra johanan med otte mand og drog til ammoniterne.

Cebuano

apan si ismael ang anak nga lalake ni nethanias mikalagiw gikan kang johanan uban ang walo ka tawo, ug ming-adto sa mga anak sa ammon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han fik ammoniterne og amalekiterne med sig, drog ud og slog israel og tog palmestaden.

Cebuano

ug siya nagtigum ngadto kaniya sa mga anak sa ammon ug ni amalec; ug iyang giadto ug gihampak ang israel ug ilang naagaw ang ciudad sa mga palma.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da blussede herrens vrede op mod israel, og han gav dem til pris for filisterne og ammoniterne,

Cebuano

ug ang kasuko ni jehova misilaub batok sa israel, ug iyang gibaligya sila ngadto sa kamot sa mga filistehanon, ug ngadto sa kamot sa mga anak sa ammon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

medens han overlod resten af mandskabet til sin broder abisjaj, som tog stilling over for ammoniterne.

Cebuano

ug ang uban nga katawohan iyang gitugyan ngadto kang abisai nga iyang igsoon nga lalake ug iyang gipahaluna sa pagtalay batok sa mga anak sa ammon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og jefta aflagde herren et løfte og sagde: "dersom du giver ammoniterne i min hånd,

Cebuano

ug si jephte nagsaad ug usa ka panaad kang jehova, ug miingon: kong sa pagkatinuod ikaw magatugyan sa mga anak sa ammon nganhi sa akong kamot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

og ammoniterne satte over jordan for også at angribe juda, benjamin og efraims slægt, så at israelitterne kom i stor nød.

Cebuano

ug ang mga anak sa ammon mingtabok sa jordan aron sa pagpakig-away batok sa juda, ug batok sa benjamin ug batok sa balay ni ephraim; busa ang israel nag-antus sa mapait nga kagul-anan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

ammoniterne stævnedes sammen, og de slog lejr i gilead; også israelitterne samlede sig, og de slog lejr i mizpa.

Cebuano

unya ang mga anak sa ammon nagkatigum, ug nagpahaluna sa galaad. ug ang mga anak sa israel nanaghiusa pagkatapok ug nanagpahaluna sa mizpa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og da ammoniterne så, at aramæerne tog flugten, flygtede også de forhans broder absjaj og trak sig ind i byen. derpå kom joab til jerusalem.

Cebuano

ug sa diha nga ang mga anak sa ammon nakakita nga ang mga sirianhon nangalagiw, sila usab sa maong paagi nanagpangalagiw gikan sa atubangan ni abisai nga iyang igsoon nga lalake, ug mingsulod ngadto sa lungsod. unya si joab miadto sa jerusalem.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

så at han tilføjede dem et stort nederlag fra aroer til egnen ved minnit, tyve byer, og til abel keramim. således bukkede ammoniterne under for israelitterne.

Cebuano

ug gilaglag sila niya sukad sa aroer hangtud nga midangat ka sa minnith, bisan pa may kaluhaan ka ciudad ug ngadto sa abel-queramim uban ang daku kaayong pagpamatay. busa ang mga anak sa ammon nalupigan sa atubangan sa mga anak sa israel.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

også dem helligede kong david herren tillige med det sølv og guld, han havde taget fra alle folkeslagene, edom, moab, ammoniterne, filisterne og amalek.

Cebuano

kini usab gihalad ni david nga hari ngadto kang jehova, uban ang salapi ug ang bulawan nga iyang nadala gikan sa tanang mga nasud: gikan sa edom, ug gikan sa moab, ug gikan sa mga anak sa ammon, ug gikan sa mga filistehanon, ug gikan kang amalec.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da alle hadad'ezers lydkonger så, at de var slået af israel, sluttede de fred med israel og underkastede sig. og aramæerne vovede ikke at hjælpe ammoniterne mere.

Cebuano

ug sa diha nga ang tanang mga hari nga mga ulipon ni hadad-ezer nanagpakakita nga sila gibutang sa hilabihan kangil-ad nga kahimtang sa atubangan sa israel, sila naghimo ug pakigdait uban sa israel, ug ming-alagad kanila. busa ang mga siriahanon nahadlok na sa pagtabang sa mga anak sa ammon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og således når hen til ammoniterne, så må du ikke angribe dem eller indlade dig i krig med dem, thi jeg vil ikke give dig noget af ammoniternes land i eje; thi det har jeg givet lots børn i eje.

Cebuano

ug sa magakahaduol ka sa atubangan sa mga anak sa ammon; dili mo sila pagsamukon, dili ka usab maghilabut kanila; kay dili ko ihatag kanimo ang pagpanag-iya sa yuta sa mga anak sa ammon; kay gihatag ko na kini nga panulondon sa mga anak ni lot.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det er ikke mig, der har forbrudt mig mod dig, men dig, der handler ilde mod mig ved at angribe mig. herren, dommeren, vil i dag dømme israelitterne og ammoniterne imellem!"

Cebuano

ako sa ingon niini, wala makasala batok kanimo, apan ikaw nakabuhat ug kadautan kanako sa pagpakiggubat batok kanako: si jehova, ang maghuhukom, maoy magahukom niining adlawa sa taliwala sa mga anak sa israel ug sa mga anak sa ammon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

se nu, hvorledes ammoniterne og moabiterne og de fra se'irs bjerge, hvem du ikke tillod israeliterne at angribe, da de kom fra Ægypten, tværtimod holdt de sig tilbage fra dem og tilintetgjorde dem ikke,

Cebuano

ug karon, tan-awa, ang mga anak sa ammon ug sa moab ug ang bukid sa seir, nga dili nimo ipasulong sa israel, sa ilang paghigula gikan sa yuta sa egipto, apan sila mingtalikod gikan kanila, ug wala nila gun-oba;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derfor, så sandt jeg lever, lyder det fra hærskarers herre, israels gud: moab skal blive som sodoma, ammoniterne som gomorra, jord for nælder, et salthul, Ørken til evig tid. resten af mit folk skal plyndre dem; hvad der levnes af mit folk skal eje dem.

Cebuano

busa ingon nga ako buhi, nagaingon si jehova sa mga panon, ang dios sa israel: sa pagkamatuod ang moab maingon sa sodoma, ug ang mga anak sa ammon maingon sa gomorra, usa ka katigayonan sa mga kadyapa ug sa mga gahong sa asin ug sa walay-katapusan nga pagkabiniyaan; ang mahabilin sa akong katawohan mangahimong tukbonon nila, ug ang salin sa akong nasud magapanunod kanila.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,910,086 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo