Usted buscó: vogter (Danés - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Esperanto

Información

Danish

vogter

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Esperanto

Información

Danés

mine børn, vogter eder for afguderne!

Esperanto

infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter -

Esperanto

bona konscio vin gvidos, prudento vin gardos,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han vogter alle hans ledemod, ikke et eneste brydes.

Esperanto

la malbonulon mortigos la malbono; kaj la malamantoj de piulo pereos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej.

Esperanto

li gardas la iradon de la justo, kaj zorgas pri la vojo de siaj piuloj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vogter du dem i dit indre, er de alle rede på læben.

Esperanto

cxar ili estos agrablaj, se vi gardos ilin en via interno; ili estos cxiuj pretaj sur viaj lipoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.

Esperanto

la eternulo gardas la simplanimulojn; mi estis en mizero, kaj li min savis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han lægger mine fødder i blokken, vogter på alle mine veje."

Esperanto

li metis miajn piedojn en sxtipon; li observas cxiujn miajn vojojn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

herre, du vogter os, værner os evigt mod denne slægt.

Esperanto

cxirkauxe aperas multe da malpiuloj, kiam malnobleco altigxas inter la homidoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

godhed og troskab vogter kongen, han støtter sin trone ved retfærd.

Esperanto

favorkoreco kaj veremeco hardas regxon; kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han bygger sit hus som en edderkops, som hytten, en vogter gør sig;

Esperanto

li konstruas sian domon kiel tineo, kaj kiel gardisto, kiu faras al si lauxbon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den, der vogter sin mund og sin tunge, vogter sit liv for trængsler. -

Esperanto

kiu gardas sian busxon kaj sian langon, tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den vogter sin sjæl, som vogter på budet, men skødesløs vandel fører til død.

Esperanto

kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; sed kiu ne atentas lian vojon, tiu mortos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.

Esperanto

la vojo de virtuloj evitas malbonon; kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han svarede: "efter mine brødre; sig mig, hvor de vogter deres kvæg!"

Esperanto

kaj li diris: miajn fratojn mi sercxas; diru al mi, kie ili pasxtas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

den, der vinder vid, han elsker sin sjæl, og den, der vogter på indsigt, får lykke.

Esperanto

kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; kiu gardas sagxon, tiu trovas bonon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

han vogter sine frommes skridt, men gudløse omkommer i mørket; thi ingen vinder sejr ved egen kraft.

Esperanto

la piedojn de siaj piuloj li gardas, kaj la malvirtuloj pereas en mallumo; cxar ne per sia forto potencigxas la homo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Esperanto

kanto de suprenirado. de salomono. se la eternulo ne konstruas la domon, tiam vane laboras super gxi gxiaj konstruantoj; se la eternulo ne gardas urbon, tiam vane maldormas la gardanto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.

Esperanto

poste konstruis cadok, filo de imer, kontraux sia domo; post li konstruis sxemaja, filo de sxehxanja, gardisto de la orienta pordego.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg har for mig selv min vingård; de tusinde, salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens frugt.

Esperanto

mia propra vinbergxardeno estas antaux mi. la milon al vi, ho salomono, kaj ducent al la gardistoj de gxiaj fruktoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

vogter på eder selv! dersom din broder synder, da irettesæt ham; og dersom han angrer, da tilgiv ham!

Esperanto

gardu vin; se via frato pekos, admonu lin; kaj se li pentos, pardonu lin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,753,448,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo