Je was op zoek naar: vogter (Deens - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Danish

Esperanto

Info

Danish

vogter

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Esperanto

Info

Deens

mine børn, vogter eder for afguderne!

Esperanto

infanetoj, gardu vin kontraux idoloj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

kløgt skal våge over dig, indsigt være din vogter -

Esperanto

bona konscio vin gvidos, prudento vin gardos,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han vogter alle hans ledemod, ikke et eneste brydes.

Esperanto

la malbonulon mortigos la malbono; kaj la malamantoj de piulo pereos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

idet han værner rettens stier og vogter sine frommes vej.

Esperanto

li gardas la iradon de la justo, kaj zorgas pri la vojo de siaj piuloj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

vogter du dem i dit indre, er de alle rede på læben.

Esperanto

cxar ili estos agrablaj, se vi gardos ilin en via interno; ili estos cxiuj pretaj sur viaj lipoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

herren vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.

Esperanto

la eternulo gardas la simplanimulojn; mi estis en mizero, kaj li min savis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han lægger mine fødder i blokken, vogter på alle mine veje."

Esperanto

li metis miajn piedojn en sxtipon; li observas cxiujn miajn vojojn.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

herre, du vogter os, værner os evigt mod denne slægt.

Esperanto

cxirkauxe aperas multe da malpiuloj, kiam malnobleco altigxas inter la homidoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

godhed og troskab vogter kongen, han støtter sin trone ved retfærd.

Esperanto

favorkoreco kaj veremeco hardas regxon; kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han bygger sit hus som en edderkops, som hytten, en vogter gør sig;

Esperanto

li konstruas sian domon kiel tineo, kaj kiel gardisto, kiu faras al si lauxbon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den, der vogter sin mund og sin tunge, vogter sit liv for trængsler. -

Esperanto

kiu gardas sian busxon kaj sian langon, tiu gardas sian animon kontraux malfelicxoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

den vogter sin sjæl, som vogter på budet, men skødesløs vandel fører til død.

Esperanto

kiu konservas moralordonon, tiu konservas sian animon; sed kiu ne atentas lian vojon, tiu mortos.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.

Esperanto

la vojo de virtuloj evitas malbonon; kiu gardas sian vojon, tiu konservas sian animon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han svarede: "efter mine brødre; sig mig, hvor de vogter deres kvæg!"

Esperanto

kaj li diris: miajn fratojn mi sercxas; diru al mi, kie ili pasxtas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

den, der vinder vid, han elsker sin sjæl, og den, der vogter på indsigt, får lykke.

Esperanto

kiu akiras prudenton, tiu amas sian animon; kiu gardas sagxon, tiu trovas bonon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

han vogter sine frommes skridt, men gudløse omkommer i mørket; thi ingen vinder sejr ved egen kraft.

Esperanto

la piedojn de siaj piuloj li gardas, kaj la malvirtuloj pereas en mallumo; cxar ne per sia forto potencigxas la homo.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.

Esperanto

kanto de suprenirado. de salomono. se la eternulo ne konstruas la domon, tiam vane laboras super gxi gxiaj konstruantoj; se la eternulo ne gardas urbon, tiam vane maldormas la gardanto.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.

Esperanto

poste konstruis cadok, filo de imer, kontraux sia domo; post li konstruis sxemaja, filo de sxehxanja, gardisto de la orienta pordego.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

jeg har for mig selv min vingård; de tusinde, salomo, er dine, to hundrede deres, som vogter dens frugt.

Esperanto

mia propra vinbergxardeno estas antaux mi. la milon al vi, ho salomono, kaj ducent al la gardistoj de gxiaj fruktoj.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Deens

vogter på eder selv! dersom din broder synder, da irettesæt ham; og dersom han angrer, da tilgiv ham!

Esperanto

gardu vin; se via frato pekos, admonu lin; kaj se li pentos, pardonu lin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,738,047,866 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK