Usted buscó: erkende (Danés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

erkende

Latín

agnosco

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

og i skulle erkende sandheden, og sandheden skal frigøre eder."

Latín

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

for at du kan erkende pålideligheden af de ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.

Latín

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

på den dag skulle i erkende, at jeg er i min fader, og i i mig, og jeg i eder.

Latín

in illo die vos cognoscetis quia ego sum in patre meo et vos in me et ego in vobi

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

dersom nogen vil gøre hans villie, skal han erkende, om læren er fra gud, eller jeg taler af mig selv.

Latín

si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

dersom nogen tykkes, at han er en profet eller åndelig, han erkende, at hvad jeg skriver til eder, er herrens bud.

Latín

si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia domini sunt mandat

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

thi dette vide og erkende i, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en afgudsdyrker, har arv i kristi og guds rige.

Latín

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

thi vi skrive eder ikke andet til end det, som i læse eller også erkende; men jeg håber, at i indtil enden skulle erkende,

Latín

non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognosceti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

idet vi erkende dette, at vort gamle menneske blev korsfæstet med ham, for at syndens legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene synden.

Latín

hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccat

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

jeg i dem og du i mig, for at de må være fuldkommede til eet, for at verden må erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.

Latín

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

men dersom jeg gør dem, så tror gerningerne, om i end ikke ville tro mig, for at i kunne indse og erkende, at faderen er i mig, og jeg i faderen."

Latín

si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est pater et ego in patr

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

ransager eder selv, om i ere i troen; prøver eder selv! eller erkende i ikke om eder selv, at jesus kristus er i eder? ellers ere i udygtige.

Latín

vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia christus iesus in vobis est nisi forte reprobi esti

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

- hvilke jo, skønt de erkende guds retfærdige dom, at de, der øve sådanne ting, fortjene døden, dog ikke alene gøre det, men også give dem, som øve det, deres bifald.

Latín

qui cum iustitiam dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,081,492 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo