Je was op zoek naar: erkende (Deens - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Deens

Latijn

Info

Deens

erkende

Latijn

agnosco

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

og i skulle erkende sandheden, og sandheden skal frigøre eder."

Latijn

et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

for at du kan erkende pålideligheden af de ting, hvorom du er bleven mundtligt undervist.

Latijn

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

på den dag skulle i erkende, at jeg er i min fader, og i i mig, og jeg i eder.

Latijn

in illo die vos cognoscetis quia ego sum in patre meo et vos in me et ego in vobi

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

dersom nogen vil gøre hans villie, skal han erkende, om læren er fra gud, eller jeg taler af mig selv.

Latijn

si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

dersom nogen tykkes, at han er en profet eller åndelig, han erkende, at hvad jeg skriver til eder, er herrens bud.

Latijn

si quis videtur propheta esse aut spiritalis cognoscat quae scribo vobis quia domini sunt mandat

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

thi dette vide og erkende i, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en afgudsdyrker, har arv i kristi og guds rige.

Latijn

hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno christi et de

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

thi vi skrive eder ikke andet til end det, som i læse eller også erkende; men jeg håber, at i indtil enden skulle erkende,

Latijn

non enim alia scribimus vobis quam quae legistis et cognoscitis spero autem quod usque in finem cognosceti

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

idet vi erkende dette, at vort gamle menneske blev korsfæstet med ham, for at syndens legeme skulde blive til intet, for at vi ikke mere skulde tjene synden.

Latijn

hoc scientes quia vetus homo noster simul crucifixus est ut destruatur corpus peccati ut ultra non serviamus peccat

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

jeg i dem og du i mig, for at de må være fuldkommede til eet, for at verden må erkende, at du har udsendt mig og har elsket dem, ligesom du har elsket mig.

Latijn

ego in eis et tu in me ut sint consummati in unum et cognoscat mundus quia tu me misisti et dilexisti eos sicut me dilexist

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

men dersom jeg gør dem, så tror gerningerne, om i end ikke ville tro mig, for at i kunne indse og erkende, at faderen er i mig, og jeg i faderen."

Latijn

si autem facio et si mihi non vultis credere operibus credite ut cognoscatis et credatis quia in me est pater et ego in patr

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Deens

ransager eder selv, om i ere i troen; prøver eder selv! eller erkende i ikke om eder selv, at jesus kristus er i eder? ellers ere i udygtige.

Latijn

vosmet ipsos temptate si estis in fide ipsi vos probate an non cognoscitis vos ipsos quia christus iesus in vobis est nisi forte reprobi esti

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Deens

- hvilke jo, skønt de erkende guds retfærdige dom, at de, der øve sådanne ting, fortjene døden, dog ikke alene gøre det, men også give dem, som øve det, deres bifald.

Latijn

qui cum iustitiam dei cognovissent non intellexerunt quoniam qui talia agunt digni sunt morte non solum ea faciunt sed et consentiunt facientibu

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,761,689,284 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK