Usted buscó: gud give mig styrke (Danés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Latin

Información

Danish

gud give mig styrke

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

ak, blev mit Ønske dog opfyldt, gud give mig det, som jeg håber

Latín

quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi deu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den gud, som giver mig hævn, lægger folkeslag under min fod

Latín

deus qui das vindictas mihi et deicis populos sub m

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

thi ej på min bue stoler jeg, mit sværd kan ikke give mig sejr;

Latín

sedis tua deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

gud give dig af himmelens væde og jordens fedme, korn og most i overflod!

Latín

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men udholdenhedensog trøstens gud give eder at være enige indbyrdes, som kristus jesus vil det,

Latín

deus autem patientiae et solacii det vobis id ipsum sapere in alterutrum secundum iesum christu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

men også nu ved jeg, at hvad som helst du beder gud om, vil gud give dig."

Latín

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

din lades overflod og din vinperses saft må du ikke holde tilbage. den førstefødte af dine sønner skal du give mig.

Latín

decimas tuas et primitias non tardabis offerre primogenitum filiorum tuorum dabis mih

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

guds Ånd har skabt mig, den almægtiges Ånde har givet mig liv.

Latín

spiritus dei fecit me et spiraculum omnipotentis vivificavit m

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derfor gav hun ham navnet josef; thi hun sagde: "herren give mig endnu en søn!"

Latín

et vocavit nomen illius ioseph dicens addat mihi dominus filium alteru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

fødevarer at spise skal du sælge mig for penge, og vand at drikke skal du give mig for penge, jeg beder kun om at måtte drage igennem til fods,

Latín

alimenta pretio vende nobis ut vescamur aquam pecunia tribue et sic bibemus tantum est ut nobis concedas transitu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da skal du udtage dig tre byer midt i dit land, som herren din gud giver dig i eje.

Latín

tres civitates separabis tibi in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi in possessione

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

du har ingensteds lov at slagte påskeofferet inden dine porte, som herren din gud giver dig;

Latín

non poteris immolare phase in qualibet urbium tuarum quas dominus deus tuus daturus est tib

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da jeg ved, at aflæggelsen af mit telt kommer brat, således som jo vor herre jesus kristus har givet mig til kende.

Latín

certus quod velox est depositio tabernaculi mei secundum quod et dominus noster iesus christus significavit mih

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da sagde han: "sig til kong salomo - dig vil han jo ikke afvise - at han skal give mig abisj fra sjunem til Ægte!"

Latín

et ille ait precor ut dicas salomoni regi neque enim negare tibi quicquam potest ut det mihi abisag sunamitin uxore

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

da ilede trællen hen til hende og sagde: "giv mig lidt vand at drikke af din krukke!"

Latín

occurritque ei servus et ait pauxillum mihi ad sorbendum praebe aquae de hydria tu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

"jeg er gæst og fremmed hos eder; men giv mig et gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit ansigt!"

Latín

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,477,581 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo