Usted buscó: halvfems (Danés - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Lituano

Información

Danés

halvfems

Lituano

devyniasdešimt

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

halvfems sekunder.

Lituano

devynioliką sekundžių.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

jeg er 140. du må være cirka halvfems...

Lituano

mano - 1,30 m, tu turėtum būti maždaug... 0,90 metro...

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

så foretrækker jeg klart at blive halvfems.

Lituano

buvo ir blogesniu situacijų.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

halvfems procent af alle brandofre dør af at indånde røg.

Lituano

devyniasdešimt procentu žmoniu per gaisra miršta prisikvepave dumu.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

et ekstraordinært møde kan ikke indkaldes med mindre end halvfems dages varsel.

Lituano

nepaprastasis susirinkimas gali būti sušaukiamas apie tai pranešus ne vėliau kaip prieš 90 dienų.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

b ) i stk . 2 aendres »halvfems ecu« til »100 ecu «.

Lituano

b) 2 dalyje "90 ekiu" pakeičiama "100 ekiu";

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

denne forordning træder i kraft halvfems dage efter offentliggørelsen i de europæiske fællesskabers tidende.

Lituano

Šis reglamentas įsigalioja devyniasdešimtą dieną po jo paskelbimo europos bendrijų oficialiajame leidinyje.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

b) aendres i stk. 2 udtrykket »tres ecu« til »halvfems ecu«,

Lituano

b) 2 dalyje "iki 60 ekiu" pakeičiama "iki 90 ekiu";

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

opsigelsen får virkning halvfems (90) dage efter notifikationen af opsigelsen til den anden part.

Lituano

nutraukimas įsigalioja po devyniasdešimties (90) dienų nuo pranešimo kitai Šaliai apie nutraukimą dienos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme denne beslutning senest halvfems dage efter, at den er meddelt.

Lituano

valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kurios, įsigaliojusios ne vėliau kaip praėjus 90 dienų laikotarpiui po pranešimo apie jį valstybėms narėms, įgyvendina šį sprendimą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

det i stk . 1 omhandlede oprindelsescertifikat gaelder halvfems dage regnet fra udstedelsesdatoen, dog hoejst indtil den 31 . december samme aar .

Lituano

straipsnio 1 dalyje minimas kilmės sertifikatas galioja 90 dienų nuo jo išdavimo datos ir ne ilgiau kaip iki tų pačių metų gruodžio 31 d.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

et forbehold til en aendring kan tilbagekaldes ved skriftlig meddelelse til depositaren, og aendringen traeder i kraft for denne parts vedkommende halvfems dage efter tilbagekaldelsen.

Lituano

pataisos išlygą galima denonsuoti, raštu pranešus apie tai depozitarui; po to pataisa tai šaliai įsigalioja praėjus devyniasdešimčiai dienų po to, kai buvo denonsuota išlyga.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

såfremt disse betingelser ikke er opfyldt på denne dato, træder ændringen i kraft halvfems dage efter den dato, på hvilken betingelserne er blevet opfyldt.

Lituano

jei iki šios datos nurodytos sąlygos neįvykdytos, tai pataisos įsigalioja devyniasdešimtąją dieną nuo tos dienos, kai įvykdomos šios sąlygos.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

alle ændringsforslag meddeles skriftligt til generalsekretæren senest halvfems dage før det møde, hvor forslaget ønskes behandlet, og generalsekretæren fremsender omgående forslaget til alle de kontraherende parter.

Lituano

visi siūlomi pakeitimai teikiami vykdančiajam sekretoriui raštu, iki susirinkimo, kurio metu siūloma svarstyti siūlomus pakeitimus, dienos likus ne mažiau nei 90 dienų; vykdantysis sekretorius nedelsdamas persiunčia pasiūlymus visoms susitariančiosioms Šalims.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

enhver sådan opsigelse træder i kraft halvfems (90) dage efter den dato, på hvilken formanden for partsmødet har modtaget meddelelse herom.

Lituano

atšaukimo pranešimas įsigalioja po devyniasdešimties (90) dienų po to, kai šalių susirinkimo pirmininkas gauna pranešimą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

det udstedte visum skal være et ensartet visum til kortvarigt ophold og flere indrejser, der giver opholdsret i indtil halvfems (90) dage under de olympiske lege eller de paralympiske lege.

Lituano

išduodama viza yra vienodos formos trumpalaikė, daugkartinio įvažiavimo viza, leidžianti apsistoti ne ilgesniam nei devyniasdešimties (90) dienų laikotarpiui olimpinių ir parolimpinių žaidynių metu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

disse aendringer traeder i kraft halvfems dage efter , at depositarregeringen har modtaget meddelelse om godkendelse af aendringen fra alle kontraherende parter ; efter ikrafttraedelsen kan faellesskabet tiltraede gdansk-konventionen ;

Lituano

kadangi šie pakeitimai įsigalios po 90 dienų nuo datos, kai vyriausybė depozitarė bus gavusi pranešimus iš visų susitariančių Šalių apie pakeitimų priėmimą; kadangi po šio įsigaliojimo bendrija gali prisijungti prie gdansko konvencijos;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Danés

efter denne ændrings ikrafttræden, som fastsat i stk. 1, træder den i kraft for enhver anden part i protokollen halvfems dage efter datoen for deponeringen af vedkommende parts ratifikations-, accept- eller godkendelsesinstrument.

Lituano

Įsigaliojus šioms pataisoms, kaip nurodyta 1 punkte, jos įsigalioja bet kurioje protokolo Šalyje devyniasdešimtąją dieną nuo tos dienos, kai įteikiami saugoti jos ratifikavimo, priėmimo arba prisijungimo dokumentai.

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,048,831 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo