Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
det har i beretningsperioden holdt fem møder.
under den period som omfattas av denna rapport träffades kommittén fem gånger.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figur 1.7 afgørelser truffet i beretningsperioden efter type
figur 3.3 uppföljningsärenden och beräknade ekonomiska konsekvenser vid rapporteringsperiodens slut
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beretningsperioden har dog også været præget af en negativ udvikling.
rapportperioden har emellertid även präglats av negativa utvecklingsinslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figur 1.3 fordeling af nye sagsjournaler fra beretningsperioden for medlemsstaterne
spårning av gäldenärer
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figur 4 sager under opfølgning med forventet finansielvirkning ved udgangen af beretningsperioden
figur 4 Ärenden under uppföljning och deras beräknade ekonomiska effekter vid rapporteringsperiodens utgång
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for at sikre sammenlignelighed med beretningsperioden er visse tal forforegående år blevet omklassificeret.
för att säkerställa jämförbarheten med den innevarande perioden harvissa siffror omgrupperats.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
19 for at sikre sammenlignelighed med beretningsperioden er visse talfor foregående år blevet omklassificeret.
19.för att säkerställa jämförbarheten med den innevarande perioden har vissa siffror omgrupperats.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i beretningsperioden anvendte den tyske konkurrencemyndighed fællesskabets konkurrenceregler i tre tilfælde: a)
under den aktuella perioden har den tyska konkurrensmyndigheten tillämpat gemenskapens konkurrensregler i tre fall:
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der blev derforgivet høj prioritet til interne efterforskninger,som fik tilført yderligere ressourcer i beretningsperioden.
därför prioriterades de interna utredningarna, och tilldeladeskompletterande resurser under rapporteringsperioden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der blev derfor givet høj prioritet til interne efterforskninger, som fik tilført yderligere ressourcer i beretningsperioden.
i oktober 2002 trädde 1995 års konvention och två av dess protokoll i kraft efter att ha ratificerats av alla medlemsstater. därmed behandlas bedrägerier och korruption nu som självständiga brott inom hela eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu voksede i beretningsperioden fra 15 til 25 medlemmer, da 10 nye lande tiltrådte unionen den 1. maj 2004.
under rapporteringsperioden ökade eu:s medlemsstater från 15 till 25. de tio nya medlemsstaterna anslöt sig till unionen den 1 maj 2004.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
oplysninger om foranstaltninger, der er truffet med henblik på gennemførelse af disse retningslinjer i beretningsperioden findes i kapitel 4.
ytterligare uppgifter om de åtgärder som har vidtagits under rapportperioden för att genomföra dessa riktlinjer återfinns i kapitel 4.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
figur 1.5 nye sagsjournaler fra beretningsperioden fordelt efter tredjelande (grupperet efter geografisk område)
under den här rapporteringsperioden föreligger för andra året i rad tillförlitliga uppgifter i olaf:s ärendehanteringssystem.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eu er fortsat meget bekymret over menneskerettighedssituationen i kina. der er kun gjort få eller ingen fremskridt på en række problematiske områder i beretningsperioden.
eu hyser fortsatt stark oro för de mänskliga rättigheterna i kina.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
542.på grund af sin sociale og økonomiske karakter har fiskerisektoren i beretningsperioden modtagetomfattende offentlig støtte både på eu-plan på nationalt plan.
542.till följd av sina särdrag av social och ekonomisk natur har fiskesektorn under rapporteringsperioden varit föremål för omfattande offentliga ingripanden både på eg-nivå och i medlemsstaterna.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en vigtig begivenhed i beretningsperioden var, at nederlandene den 16. februar 2005 og letland den 26. maj 2005 ratificerede europarådets rammekonvention om beskyttelse af nationale mindretal.
ett viktigt steg i utvecklingen under rapportperioden var att europarådets ramkonvention om skydd för nationella minoriteter ratificerades av nederländerna den 16 februari 2005 och av lettland den 26 maj 2005.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
blandt andre udviklingstendenser i beretningsperioden har nationalforsamlingen vedtaget nogle vigtige ændringer af straffeloven i november, idet "æresdrab" gøres til mord.
bland övriga händelser under den tid som här granskas kan nämnas att parlamentet i november godkände viktiga ändringar av strafflagen, så att "hedersmord" likställs med mord.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
den internationale straffedomstol: ved udgangen af beretningsperioden var statutten for den internationale straffedomstol undertegnet af 139 og ratificeret eller tiltrådt af 74 stater, herunder eu-medlemsstaterne.
internationella brottmålsdomstolen: i slutet av den period som omfattas av rapporten hadestadgan för internationella brottmålsdomstolen undertecknats av 139 stater och ratificerats ellertillträtts av 74 stater, däribland samtliga medlemsstater i eu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da beretningsperioden er meget kort, er mange af de sager, der omfatter samarbejde i henhold til aftalen, stadig under behandling, hvorfor de ikke kan droites nærmere eller nævnes ved navn i denne rapport.
på grund av att den tidsperiod som utvärderas är så kort är många av de ärenden där samarbete sker enligt avtalet ännu inte färdigbehandlade och kan därför inte diskuteras i detalj eller nämnas vid namn i denna rapport.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to fusionsundersøgelser, der blev afsluttet i beretningsperioden, og som gav mulighed for samarbejde, vedrører sandoz/c i ba-geigy og baxter/immuno.
två undersökningar om koncentrationer som avslutades under utvärderingsperioden och som gav tillfälle till samarbete var sandoz/ciba-geigy och baxler/immuno.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: