전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
det har i beretningsperioden holdt fem møder.
under den period som omfattas av denna rapport träffades kommittén fem gånger.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
figur 1.7 afgørelser truffet i beretningsperioden efter type
figur 3.3 uppföljningsärenden och beräknade ekonomiska konsekvenser vid rapporteringsperiodens slut
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
beretningsperioden har dog også været præget af en negativ udvikling.
rapportperioden har emellertid även präglats av negativa utvecklingsinslag.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
figur 1.3 fordeling af nye sagsjournaler fra beretningsperioden for medlemsstaterne
spårning av gäldenärer
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
figur 4 sager under opfølgning med forventet finansielvirkning ved udgangen af beretningsperioden
figur 4 Ärenden under uppföljning och deras beräknade ekonomiska effekter vid rapporteringsperiodens utgång
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
for at sikre sammenlignelighed med beretningsperioden er visse tal forforegående år blevet omklassificeret.
för att säkerställa jämförbarheten med den innevarande perioden harvissa siffror omgrupperats.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
19 for at sikre sammenlignelighed med beretningsperioden er visse talfor foregående år blevet omklassificeret.
19.för att säkerställa jämförbarheten med den innevarande perioden har vissa siffror omgrupperats.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i beretningsperioden anvendte den tyske konkurrencemyndighed fællesskabets konkurrenceregler i tre tilfælde: a)
under den aktuella perioden har den tyska konkurrensmyndigheten tillämpat gemenskapens konkurrensregler i tre fall:
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der blev derforgivet høj prioritet til interne efterforskninger,som fik tilført yderligere ressourcer i beretningsperioden.
därför prioriterades de interna utredningarna, och tilldeladeskompletterande resurser under rapporteringsperioden.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
der blev derfor givet høj prioritet til interne efterforskninger, som fik tilført yderligere ressourcer i beretningsperioden.
i oktober 2002 trädde 1995 års konvention och två av dess protokoll i kraft efter att ha ratificerats av alla medlemsstater. därmed behandlas bedrägerier och korruption nu som självständiga brott inom hela eu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eu voksede i beretningsperioden fra 15 til 25 medlemmer, da 10 nye lande tiltrådte unionen den 1. maj 2004.
under rapporteringsperioden ökade eu:s medlemsstater från 15 till 25. de tio nya medlemsstaterna anslöt sig till unionen den 1 maj 2004.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 5
품질:
oplysninger om foranstaltninger, der er truffet med henblik på gennemførelse af disse retningslinjer i beretningsperioden findes i kapitel 4.
ytterligare uppgifter om de åtgärder som har vidtagits under rapportperioden för att genomföra dessa riktlinjer återfinns i kapitel 4.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
figur 1.5 nye sagsjournaler fra beretningsperioden fordelt efter tredjelande (grupperet efter geografisk område)
under den här rapporteringsperioden föreligger för andra året i rad tillförlitliga uppgifter i olaf:s ärendehanteringssystem.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
eu er fortsat meget bekymret over menneskerettighedssituationen i kina. der er kun gjort få eller ingen fremskridt på en række problematiske områder i beretningsperioden.
eu hyser fortsatt stark oro för de mänskliga rättigheterna i kina.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
542.på grund af sin sociale og økonomiske karakter har fiskerisektoren i beretningsperioden modtagetomfattende offentlig støtte både på eu-plan på nationalt plan.
542.till följd av sina särdrag av social och ekonomisk natur har fiskesektorn under rapporteringsperioden varit föremål för omfattande offentliga ingripanden både på eg-nivå och i medlemsstaterna.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
en vigtig begivenhed i beretningsperioden var, at nederlandene den 16. februar 2005 og letland den 26. maj 2005 ratificerede europarådets rammekonvention om beskyttelse af nationale mindretal.
ett viktigt steg i utvecklingen under rapportperioden var att europarådets ramkonvention om skydd för nationella minoriteter ratificerades av nederländerna den 16 februari 2005 och av lettland den 26 maj 2005.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
blandt andre udviklingstendenser i beretningsperioden har nationalforsamlingen vedtaget nogle vigtige ændringer af straffeloven i november, idet "æresdrab" gøres til mord.
bland övriga händelser under den tid som här granskas kan nämnas att parlamentet i november godkände viktiga ändringar av strafflagen, så att "hedersmord" likställs med mord.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
den internationale straffedomstol: ved udgangen af beretningsperioden var statutten for den internationale straffedomstol undertegnet af 139 og ratificeret eller tiltrådt af 74 stater, herunder eu-medlemsstaterne.
internationella brottmålsdomstolen: i slutet av den period som omfattas av rapporten hadestadgan för internationella brottmålsdomstolen undertecknats av 139 stater och ratificerats ellertillträtts av 74 stater, däribland samtliga medlemsstater i eu.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
da beretningsperioden er meget kort, er mange af de sager, der omfatter samarbejde i henhold til aftalen, stadig under behandling, hvorfor de ikke kan droites nærmere eller nævnes ved navn i denne rapport.
på grund av att den tidsperiod som utvärderas är så kort är många av de ärenden där samarbete sker enligt avtalet ännu inte färdigbehandlade och kan därför inte diskuteras i detalj eller nämnas vid namn i denna rapport.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
to fusionsundersøgelser, der blev afsluttet i beretningsperioden, og som gav mulighed for samarbejde, vedrører sandoz/c i ba-geigy og baxter/immuno.
två undersökningar om koncentrationer som avslutades under utvärderingsperioden och som gav tillfälle till samarbete var sandoz/ciba-geigy och baxler/immuno.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: