Preguntar a Google

Usted buscó: politiorganisation (Danés - Sueco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Sueco

Información

Danés

Det kan næppe være rimeligt at opbygge endnu en politiorganisation, som skal konkurrere med Interpol.

Sueco

Det kan knappast vara rimlig att bygga upp ännu en polisorganisation som skall konkurrera med Interpol.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

Politiet sørger for, at oplysningerne fra stewardernes organisation når frem til rette vedkommende i arrangørlandets politiorganisation.

Sueco

Polismyndigheterna bör se till att all information från ordningsvaktemas organisation vidarebefordras till rätt instans inom arrangörslandets polisorganisation.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Hver eneste amerikaner skylder J. Edgar Hoover stor tak fordi han gjorde FBI til verdens førende politiorganisation.

Sueco

Det amerikanska folket står i stor tacksamhetsskuld till J. Edgar Hoover för att han gjorde FBI till den främsta polismyndigheten i hela världen.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Der bør i første omgang være tale om et samarbejde mellem de nationale politivæsener og Interpol og ikke om at opbygge en konkurrerende europæisk politiorganisation, Europol.

Sueco

Detta bör i första hand ske mellan de nationella polisväsendena och Interpol, och inte genom att bygga upp en konkurrerande europeisk polisorganisation, Europol.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

— Politiet i arrangørlandet sørger for, at de oplysninger, det modtager fra den udenlandske gruppe af politifolk, i god tid formidles videre til rette vedkommende i dets egen politiorganisation.

Sueco

— Arrangörslandets polismyndighet bör vidta åtgärder för att vidarebefordra information från den utländska polis enheten till den egna polisorganisationen, i god tid och till rätt instans.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Formålet med dette projekt er at etablere et regionalt kontaktpunkt som omhandlet i FN's handlingsprogram, at sørge for uddannelse af de retshåndhævende myndigheder med hensyn til håndvåben og lette våben og at støtte indsatsen for kapacitetsopbygning inden for den regionale politiorganisation SARPCCO.

Sueco

Detta projekt syftar till att inrätta en regional kontaktpunkt i enlighet med FN:s handlingsplan för att erbjuda brottsförebyggande organ utbildning i frågor som rör handeldvapen och lätta vapen och stödja arbetet med att bygga upp kapaciteten inom den regionala polisorganisationen SARPCCO.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Forensisk ekspertise er en væsentlig del af det efterforskningsarbejde,som Europol og nationale politiorganisationer udfører i Europa.Europols mandat blev i januar 2002 udvidet til at tage sig af alle alvorligeformer for kriminalitet, hvilket er et håndgribeligt udtryk for EU’s ønskeom en mere integreret europæisk reaktion på kriminalitet.

Sueco

Brottsutredningar utgör en central del av det underrättelsearbete Europol och nationella polisorganisationer i Europa utför. Breddningenav Europols mandat i januari 2002, till att syssla med alla allvarliga formerav internationell brottslighet, är ett påtagligt uttryck för EU:s strävanefter en mer integrerad europeisk reaktion på brottsligheten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Ganske vist er disse initiativer og deforskellige programmer vigtige, menlangt det vigtigste tiltag i samarbejdet mellem de retshåndhævendemyndigheder inden for de senere århar været udviklingen af »Europol«,EU’s egen politiorganisation.

Sueco

Men även om dessa initiativ och deolika programmen är viktiga har detviktigaste framsteget i det rättsligasamarbetet inom EU varit inrättandet av Europol, EU:s egen rättsvårdande myndighet, där både poliseroch tulltjänstemän arbetar.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

Lige siden Europol blev oprettet, har Parlamentet understreget, at enhver international politiorganisation — som måske med tiden vil få operative beføjelser, uanset hvor begrænsede de måtte blive — kun kan eksistere, hvis der findes et ordentligt system med demokratisk kontrol og oplysningspligt — ligesom vi vil forvente en ordentlig demokratisk oplysningspligt hos vores egne nationale politimyndigheder.

Sueco

En sak som parlamentet alltid har framhållit från starten för Europol är att en internationell polisorganisation — kanske efter en tid med operativa rättigheter, oberoende av hur begränsade dessa är — endast kan tillåtas existera om det finns ett tillbörligt system för demokratisk kontroll och ansvar — på samma sätt som vi skulle förvänta oss demokratiskt ansvar av vår egen nationella polisstyrka.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Danés

Når vi i de nationalstatslige parlamenter- jeg ved det fra debatten i den tyske forbundsdag og i forbundsrådet- i forbindelse med protokollen om immunitet til de tjenestemænd, som skal udgøre en europæisk politiorganisation, i højere grad er nødt til at beskæftige os med, at de folkevalgte repræsentanter i medlemslandene er bange for, at vigtige grundlæggende rettigheder i den demokratiske retsstat krænkes ved oprettelsen af dette politikorps, når vi i højere grad er nødt til at drøfte, hvorfor Europol-tjenestemænd egentlig har behov for en integral immunitet end at drøfte, hvilke tekniske muligheder de skal have, og hvilken uddannelse de har brug for med henblik på at kunne jage forbrydere, så er efter min mening det grundlæggende udgangspunkt i Rådet forkert.

Sueco

Jag måste säga att den grundläggande idén i rådet är felaktig, när vi i de nationella parlamenten - det vet jag från debatten i tyska förbundsdagen och förbundsrådet- vad gäller immunitetsprotokollet rörande immuniteten för de tjänstemän , som skall bilda en europeisk polisorganisation, måste befatta oss mer med att de folkvalda representanterna i medlemsländerna är rädda för att man genom att skapa denna polisstyrka skadar fundamentala grundläggande rättigheter i den demokratiska rättsstaten , när vi snarare måste diskutera mer varför Europol-tjänstemän egentligen behöver en ovillkorlig immunitet, än över vilka tekniska möjligheter och vilken utbildning de behöver för att kunna jaga förbrytare.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

163. Den tyske regering har en række programmer for kapacitetsopbygning, heriblandt et program, der støtter medlemsstaterne i Southern African Development Community i harmoniseringen af deres politikker med udgangspunkt i SADC-protokollen af 14. august 2001 om kontrol med skydevåben, ammunition og andet lignende materiel. Formålet med dette projekt er at etablere et regionalt kontaktpunkt som omhandlet i FN's handlingsprogram, at sørge for uddannelse af de retshåndhævende myndigheder med hensyn til håndvåben og lette våben og at støtte indsatsen for kapacitetsopbygning inden for den regionale politiorganisation SARPCCO.

Sueco

163. Den tyska regeringen har ett antal program för kapacitetsuppbyggnad, av vilka ett stöder medlemsstaterna i Södra Afrikas utvecklingsgemenskap i deras ansträngningar att harmonisera sin politik på grundval av SADC-protokollet om kontroll av skjutvapen, ammunition och annan tillhörande materiel av den 14 augusti 2001. Detta projekt syftar till att inrätta en regional kontaktpunkt i enlighet med FN:s handlingsplan för att erbjuda brottsförebyggande organ utbildning i frågor som rör handeldvapen och lätta vapen och stödja arbetet med att bygga upp kapaciteten inom den regionala polisorganisationen SARPCCO.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo