Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter ska tas i anspråk för att tillhandahålla 258163 eur i åtagandebemyndiganden och betalningsbemyndiganden i europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2010.
im rahmen des gesamthaushaltsplans der europäischen union für das haushaltsjahr 2010 wird der europäische fonds für die anpassung an die globalisierung (egf) in anspruch genommen, um den betrag von 258163 eur an verpflichtungs- und zahlungsermächtigungen bereitzustellen.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(1) europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter upprättades för att ge kompletterande stöd till uppsagda arbetstagare som drabbats av konsekvenserna av större strukturella förändringar i världshandelsmönstren och hjälpa dem att återintegrera sig på arbetsmarknaden.
(1) der europäische fonds für die anpassung an die globalisierung (nachstehend "egf" genannt) wurde errichtet, um entlassene arbeitnehmer, die von den folgen weit reichender strukturveränderungen im welthandelsgefüge betroffen sind, zusätzlich zu unterstützen und ihnen bei ihrer wiedereingliederung in den arbeitsmarkt behilflich zu sein.
Última actualización: 2010-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
drivmekanismerne bag disse tjenesteydelser er ikke de samme som drivmekanismerne bag produktionssektoren, som er blevet mere følsom over for globaliseringseffekten.
die triebkräfte für diese dienstleistungen unterscheiden sich von denen im verarbeitungssektor, der anfälliger auf die auswirkungen der globalisierung reagiert.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.