Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
see väli võimaldab leida vigu kogu mrn-numbri osas.
damit können fehler bei der erfassung der vollständigen mrn aufgedeckt werden.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(teatavaks tehtud numbri k(2008) 6473 all)
(bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2008) 6473)
Última actualización: 2013-07-01
Frecuencia de uso: 15
Calidad:
väljale 4 märgitakse arv, mis on kogu mrn-numbri kontrollarv.
in feld 4 ist ein wert einzugeben, der als prüfziffer für die vollständige mrn dient.
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lähteriigi pädev asutus märgib teatise numbri (mis on sama kui teatise väljal 3 esitatud number).
feld 1: die zuständige behörde am versandort trägt die notifizierungsnummer ein (die von feld 3 des notifizierungsformulars übertragen wird).
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- "välja liik": näitab, kas tegemist on numbri- või tekstiväljaga; kõik numbrid tuleb sisestada täisarvudena
- "feldtyp": gibt an, ob ein feld eine numerische größe oder eine textfolge enthält; alle numerischen felder sind als ganze zahlen zu liefern;
Última actualización: 2010-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eelarveaastal rahastatud malta makseasutuse maaelu arendamise meetmete kulude raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise kohta (teatavaks tehtud numbri k(2010) 468 all)
februar 2010 über den rechnungsabschluss der zahlstelle maltas für die vom europäischen garantiefonds für die landwirtschaft (egfl) im haushaltsjahr 2008 finanzierten ausgaben für maßnahmen zur entwicklung des ländlichen raums (bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2010) 468)
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
detsember 2009 , millega lubatakse itaalial kasutada käibemaksu omavahendite baasi arvutamisel teatavaid ligikaudseid arvestusi (teatavaks tehtud numbri k(2009) 10426 all)
dezember 2009 zur ermächtigung italiens, die bemessungsgrundlage für die mwst.-eigenmittel bei bestimmten gruppen von umsätzen anhand von schätzwerten zu ermitteln (bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2009) 10426)
Última actualización: 2010-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
september 2006 , ühenduse rahalise toetuse kohta salmonella levimust kalkunite hulgas käsitleva alusuuringu teostamiseks liikmesriikides (teatavaks tehtud numbri k(2006) 4308 all)
september 2006 über eine finanzhilfe der gemeinschaft für eine grundlagenerhebung in den mitgliedstaaten über die prävalenz von salmonellen in truthühnerbeständen (bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2006) 4308)
Última actualización: 2010-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aprill 2008 , millega vabastatakse kiir- ja kullerpostiteenused itaalias euroopa parlamendi ja nõukogu direktiivi 2004/17/eÜ (millega kooskõlastatakse vee-, energeetika-, transpordi- ja postiteenuste sektoris tegutsevate ostjate hankemenetlused) kohaldamisest (teatavaks tehtud numbri k(2008) 1642 all) (emps kohaldatav tekst)
april 2008 zur freistellung von express- und kurierdiensten in italien von der anwendung der richtlinie 2004/17/eg des europäischen parlaments und des rates zur koordinierung der zuschlagserteilung durch auftraggeber im bereich der wasser-, energie- und verkehrsversorgung sowie der postdienste (bekannt gegeben unter aktenzeichen k(2008) 1642) (text von bedeutung für den ewr)
Última actualización: 2010-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad: