Usted buscó: realmente no lo importa (Español - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Spanish

German

Información

Spanish

realmente no lo importa

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Español

Alemán

Información

Español

en muchas formas de fotografía realmente no importa.

Alemán

für viele arten der fotografie ist das alles nicht so wichtig.

Última actualización: 2010-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente, no^stá bien.

Alemán

so kann ich den zweiten teil des Änderungsantrags nr. 13 nicht annehmen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no eres tonto.

Alemán

du bist nicht wirklich dumm.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente, no es convincente.

Alemán

das ist in der tat nicht überzeugend.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no importa demasiado señalar quién fue el culpable.

Alemán

wie unsere französischen kollegen sagen, kann auch die schönste frau der welt nur das geben, was sie besitzt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no es éste el caso.

Alemán

das ist keine art, mit leuten umzugehen, die wir hier bei uns willkommen heißen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

“realmente no es como esperaba.

Alemán

"so etwas habe ich wirklich nicht erwartet.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Español

realmente no puedo decir nada más.

Alemán

ich kann wirklich nichts anderes sagen.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no sabemos qué forma tomará.

Alemán

inzwischen, so würde ich mei nen, brauchen wir konkretere vorschläge.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

-realmente, no tiene interés para mí.

Alemán

was geht mich dieses thema an?«

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

¡no, realmente no veo como podríamos luchar!

Alemán

nein wirklich, ich weiß nicht wie wir das lösen sollen!

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

yo no lo creo realmente.

Alemán

davon bin ich nicht ganz überzeugt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

estos síntomas realmente no corresponden a la gripe.

Alemán

bei diesen symptomen handelt es sich nicht um eine wirkliche grippe.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Español

si buscas las letras, realmente no significan mucho.

Alemán

wenn du den liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no veo ningún motivo para aplazar este debate.

Alemán

ich sehe wirklich keinen einzigen grund, diese aussprache jetzt aufzuschieben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente, no tengo nada más que añadir a esta observación.

Alemán

was in dem bericht ge fordert wird, passiert nicht, und das ist jedem be kannt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

me gustaría disfrutar la ilusión de que blogueo para mí mismo, pero realmente no lo hago.

Alemán

ich würde mich gerne der illusion hingeben, dass ich nur für mich selbst blogge, aber so ist es nicht.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

realmente no creo necesario adoptar una solución de tamaña envergadura.

Alemán

an einer solch weitreichenden lösung besteht wirklich kein bedarf.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

los pescadores estiman que el control es ex cesivo y burocrático y, realmente, no lo aceptan.

Alemán

sie halten eine Überwachung für übertrieben und zu bürokratisch und sind nicht damit einverstanden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Español

se trata de decisiones fundamentales, la creación de puestos de trabajo realmente no es lo más difícil.

Alemán

denkt man an die inflationsraten in der europäischen gemeinschaft vor fünf jahren, so sieht man, was wir auf diesem gebiet erreicht haben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,089,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo