De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
undersøgelsesmidler
mittel der untersuchung
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
undersØgelsesmidler
land: vereinigtes kÖnigreich
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analyse af undersØgelsesmidler
1956 im allgemeinen die 48stundenwoche, so wurde von 195q bis 1900 die 45 bzw. 44stundenwoche erreicht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
analyse af undersØgelsesmidler 1.
getrennt berichtet gibt an, welche bereiche getrennt erfaßt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tabelanalyse af officielle undersØgelsesmidler
tabellarische analyse der amtlichen erhebungsinstrumente
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a tabelanalyse af officielle undersøgelsesmidler
a tabellarische analyse der amtlichen erhebungsinstrumente
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de særlige undersøgelsesmidler skal styres med stor forsigtighed.
die speziellen ermittlungsmethoden müssen sehr vorsichtig eingesetzt werden.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dette kan ses fra diskussionen af de enkelte undersøgelsesmidler og fra de vedlagte spørgeskemaer i rapportens dokumentafsnit.
die drei beschriebenen erhebungen lassen im allgemeinen ganz deutlich erkennen, was in den verwendeten definitionen enthalten ist, wie aus den besprechungen der einzelnen erhebungsinstrumente und aus den beige fügten fragebogen im dokumentenabschnitt des berichts hervorgeht.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
har vi de undersøgelsesmidler, som henhører under domstolen eller kommissionen eller de europæiske menneskerettigheders dom stol?
ich werde in dieser aussprache den text meiner fraktion unterstützen und nicht den gemeinsamen entschließungsantrag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der er vedtaget en national strategi for bekæmpelse af narkotika og indført lovgivning om særlige undersøgelsesmidler og beslaglæggelse af aktiver.
besondere fortschritte sind im bereich der staatlichen beihilfen zu vermelden, und zwar die einrichtung einer abteilung für staatliche beihilfen und die verabschiedung neuer rechtsvorschriften.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
uanset hvilke undersøgelsesmidler toldvæsenerne har til deres rådighed, gør de, efter hvad udvalget ofte har hørt klager over, ikke brug af dem.
gleichviel welche ermittlungsinstrumente den zolldienststellen zur verfügung stehen, vor dem untersuchungsausschuß wurde jedenfalls häufig darüber geklagt, daß sie nicht eingesetzt werden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for det første, vil alle undersøgelsesmidler blive stil let til rådighed for det udvalg, vi nu vil nedsætte, uden at det bliver mødt med hemmelighedskræmmeri?
dies hieße unweigerlich, daß das parlament mit der haltung der türkischen regierung zufrieden ist, die sich besonders unhöflich uns gegenüber benommen hat: es wurde mit keiner silbe auf die pro teste geantwortet, die präsident lord plumb bei der verhaftung von sargin und kutlu vorgebracht hat.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i de tilfælde, hvor undersøgelsen kræver absolut fortrolighed eller anvendelse af undersøgelsesmidler, som henhører under en national retslig myndigheds beføjelse, kan denne underretning udsættes.
in fällen, in denen aus untersuchungstechnischen gründen absolute geheimhaltung gewahrt werden muß oder in denen der rückgriff auf untersuchungsmittel erforderlich ist, die in die zuständigkeit einer innerstaatlichen justizbehörde fallen, kann diese information zu einem späteren zeitpunkt erteilt werden.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1. medlemsstaterne sørger for at råde over tilstrækkelige kontrol- og undersøgelsesmidler til en effektiv iværksættelse af dette direktiv, og de drager omsorg for, at tjenesteyderne giver dem de nødvendige oplysninger.
(1) die mitgliedstaaten müssen geeignete aufsichts- und untersuchungsinstrumente für die wirksame umsetzung dieser richtlinie besitzen und stellen sicher, daß die diensteanbieter ihnen die erforderlichen informationen zur verfügung stellen.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
subsidiaritet betyder, at en konkret fusion principielt skal behandles af den konkurrencemyndighed, der har de bedste forudsætninger for at behandle den, under hensyn til fusionens konkurrencevirkninger såvel som til de undersøgelsesmidler og den ekspertise, den pågældende myndighed råder over.
subsidiarität bedeutet, dass die zuständigkeit im prinzip der wettbewerbsbehörde übertragen werden sollte, die aufgrund der wettbewerbsrechtlichen auswirkungen des vorhabens und der verfügbaren instrumente und vorhandenen sachkenntnis am besten zur prüfung der fusion geeignet ist.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
en dokumentation af undersøgelsesmidlerne og yderligere noter til vejledning, indsamlet og analyseret med dette formål for øje, findes i et særskilt bind (tillæg - kan indhentes på anmodning).
(teil ii bis iv]. eine dokumentation der erhebungsinstrumente und zusätz liche bemerkungen zur orientierung, die zu diesem zweck gesammelt und analysiert wurden, sind in einem gesonderten band enthalten (der auf wunsch als anhang erhältlich ist).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: