Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
iso riigikood | riigi nimi | territooriumi osa kirjeldus |
iso kód štátu | názov štátu | opis časti územia |
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
artikli 1 punktides a ja b osutatud rumeenia territooriumi osad:
Časť územia rumunska uvedená v článku 1 písm.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
need annavad tunnistust cremona territooriumi ja seda ümbritsevate riikide vahelisest sea- ja lihatoodete kaubandusest.
potrjujejo obstoj trgovine s prašiči in mesnimi proizvodi med cremonskim ozemljem in sosednjimi državami.
Última actualización: 2010-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
[2] kui käesolevas määruses nimetatakse kosovot, tuleb selle all mõista Üro julgeolekunõukogu resolutsiooniga nr 1244 määratletud territooriumi.
[2] veškeré odkazy na kosovo v tomto nařízení je třeba považovat za odkazy na kosovo podle rezoluce rady bezpečnosti osn č.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- soodustada eli territooriumi tihedamat integratsiooni, et toetada tasakaalustatud jätkusuutlikku arengut (euroopa territoriaalse koostöö eesmärk),
- podpora silnější integrace území eu k posílení vyváženého a udržitelného rozvoje ("evropská územní spolupráce"),
Última actualización: 2010-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse euroopa Ühenduse asutamislepingut, selles asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt cabo verde territooriumi suhtes.
tato dohoda se vztahuje jednak na území, na něž se vztahuje smlouva o založení evropského společenství za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a jednak na území kapverd.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kui käesolevas lepingu lisades ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesolevat lepingut ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse euroopa Ühenduse asutamislepingut selles sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt kanada territooriumi suhtes.
pokiaľ sa v prílohách k tejto dohode neuvádza inak, táto dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územia, na ktoré sa uplatňuje zmluva o založení európskeho spoločenstva za podmienok stanovených v tejto zmluve, a na druhej strane na územie kanady.
Última actualización: 2010-09-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(3) rumeenia on kohaldanud rangeid haigustõrjemeetmeid ja saatnud komisjonile lisateavet haiguse olukorra kohta, mis õigustab impordi peatamise piiramist rumeenia territooriumi osadest, kus esineb lindude gripp.
(3) rumunsko začalo uplatňovať prísne kontrolné opatrenia a zaslalo komisii ďalšie informácie o situácii týkajúcej sa ochorenia, ktoré odôvodňujú obmedzenie pozastavenia dovozu pre postihnutú a ohrozenú časť rumunského územia.
Última actualización: 2010-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sel põhjusel ning arvestades tekstiilitööstuse puudumist, peetakse asjakohaseks jätta ka kosovo määruse (eÜ) nr 517/94 kohaldamisalast välja, et vältida kõnealuse territooriumi diskrimineerimist.
z toho důvodu a vzhledem k nedostatečnému zastoupení textilního průmyslu se považuje za vhodné, aby bylo kosovo rovněž vyloučeno z oblasti působnosti nařízení (es) č.
Última actualización: 2010-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(24) sellises ettevõttes või kontserni kontrollivas ettevõttes, mille keskjuhatus asub väljaspool liikmesriikide territooriumi, peab käesolevas direktiivis ette nähtud teavitamis- ja konsulteerimiskorda rakendama liikmesriigis vajaduse korral ametisse määratud esindaja või sellise esindaja puudumisel see asutus või kontrollitav ettevõte, kus töötab kõige rohkem liikmesriigi töötajaid.
(24) ustanovení této směrnice o informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci musí v podniku nebo v řídícím podniku skupiny, jehož ústřední vedení je umístěno mimo území členských států, provést zástupce podniku v členském státě, který je popřípadě jmenován, nebo není-li určen, závod nebo řízený podnik zaměstnávající největší počet zaměstnanců v členských státech.
Última actualización: 2010-09-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: