You searched for: territooriumi (Danska - Tjeckiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Danish

Czech

Info

Danish

territooriumi

Czech

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Danska

Tjeckiska

Info

Danska

iso riigikood | riigi nimi | territooriumi osa kirjeldus |

Tjeckiska

iso kód štátu | názov štátu | opis časti územia |

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Danska

artikli 1 punktides a ja b osutatud rumeenia territooriumi osad:

Tjeckiska

Časť územia rumunska uvedená v článku 1 písm.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

need annavad tunnistust cremona territooriumi ja seda ümbritsevate riikide vahelisest sea- ja lihatoodete kaubandusest.

Tjeckiska

potrjujejo obstoj trgovine s prašiči in mesnimi proizvodi med cremonskim ozemljem in sosednjimi državami.

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

[2] kui käesolevas määruses nimetatakse kosovot, tuleb selle all mõista Üro julgeolekunõukogu resolutsiooniga nr 1244 määratletud territooriumi.

Tjeckiska

[2] veškeré odkazy na kosovo v tomto nařízení je třeba považovat za odkazy na kosovo podle rezoluce rady bezpečnosti osn č.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

- soodustada eli territooriumi tihedamat integratsiooni, et toetada tasakaalustatud jätkusuutlikku arengut (euroopa territoriaalse koostöö eesmärk),

Tjeckiska

- podpora silnější integrace území eu k posílení vyváženého a udržitelného rozvoje ("evropská územní spolupráce"),

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Danska

käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse euroopa Ühenduse asutamislepingut, selles asutamislepingus sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt cabo verde territooriumi suhtes.

Tjeckiska

tato dohoda se vztahuje jednak na území, na něž se vztahuje smlouva o založení evropského společenství za podmínek stanovených v uvedené smlouvě, a jednak na území kapverd.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

kui käesolevas lepingu lisades ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse käesolevat lepingut ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse euroopa Ühenduse asutamislepingut selles sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt kanada territooriumi suhtes.

Tjeckiska

pokiaľ sa v prílohách k tejto dohode neuvádza inak, táto dohoda sa uplatňuje na jednej strane na územia, na ktoré sa uplatňuje zmluva o založení európskeho spoločenstva za podmienok stanovených v tejto zmluve, a na druhej strane na územie kanady.

Senast uppdaterad: 2010-09-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(3) rumeenia on kohaldanud rangeid haigustõrjemeetmeid ja saatnud komisjonile lisateavet haiguse olukorra kohta, mis õigustab impordi peatamise piiramist rumeenia territooriumi osadest, kus esineb lindude gripp.

Tjeckiska

(3) rumunsko začalo uplatňovať prísne kontrolné opatrenia a zaslalo komisii ďalšie informácie o situácii týkajúcej sa ochorenia, ktoré odôvodňujú obmedzenie pozastavenia dovozu pre postihnutú a ohrozenú časť rumunského územia.

Senast uppdaterad: 2010-08-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

sel põhjusel ning arvestades tekstiilitööstuse puudumist, peetakse asjakohaseks jätta ka kosovo määruse (eÜ) nr 517/94 kohaldamisalast välja, et vältida kõnealuse territooriumi diskrimineerimist.

Tjeckiska

z toho důvodu a vzhledem k nedostatečnému zastoupení textilního průmyslu se považuje za vhodné, aby bylo kosovo rovněž vyloučeno z oblasti působnosti nařízení (es) č.

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Danska

(24) sellises ettevõttes või kontserni kontrollivas ettevõttes, mille keskjuhatus asub väljaspool liikmesriikide territooriumi, peab käesolevas direktiivis ette nähtud teavitamis- ja konsulteerimiskorda rakendama liikmesriigis vajaduse korral ametisse määratud esindaja või sellise esindaja puudumisel see asutus või kontrollitav ettevõte, kus töötab kõige rohkem liikmesriigi töötajaid.

Tjeckiska

(24) ustanovení této směrnice o informování zaměstnanců a projednání se zaměstnanci musí v podniku nebo v řídícím podniku skupiny, jehož ústřední vedení je umístěno mimo území členských států, provést zástupce podniku v členském státě, který je popřípadě jmenován, nebo není-li určen, závod nebo řízený podnik zaměstnávající největší počet zaměstnanců v členských státech.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,759,342,779 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK