Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
euf, havde været større.
mr pinheiro represented the commission.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det havde været ønskeligt.
that would have been desirable.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jeg havde været mere radikal.
i would have gone much further.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
det havde været langt hyggeligere.
it would have been a lot more cosy than this.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
der havde været følgende forløbere:
the milestones were:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
forslaget burde havde været forkastet.
the proposal should have been rejected.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
h. havde været medlem af revisionsretten.
mr h. was a member of the court of auditors.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kun helaba havde været parat hertil.
only helaba was prepared to accept this arrangement.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vedrørende spørgsmålet: mere havde været bedre.
on the business in hand: more would have been better.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
det var en stor fornyelse, at eu begyndte at beskæftige sig med emner, der altid havde været statsanliggender.
it was a great innovation that the european union was going to deal with issues which had always been at the heart of the member states.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
flyselskabet havde været underkastet eu's autonome foranstaltninger.
the airline had been subject to the eu's autonomous measures.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for det var netop hæren, som altid havde vist sig særdeles koldblodig over for disse tuaregere.
secondly, the commission should submit a consumer protection directive requiring travel agencies to indicate in their brochures what company is responsible for the flights.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gardner omtalte først det kvalitetsarbejde, silva altid havde præsteret i Øsu.
mr gardner praised the consistently high standard of the opinions which mr silva had drafted for the esc.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
6.10 finansieringen vil som altid være afgørende.
6.10 funding will, as always, be crucial.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
det havde været klogere, hvis parlamentet altid holdt fast ved den fælles beslutningsprocedure.
it would have been more sensible for parliament always to apply the co-decision procedure.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
ordføreren, bastian, anfægtede generelt alle indlæggene og ønskede blot at minde om, at landmændene i eu altid havde været for 1992-reformen.
the rapporteur, mr bastian, gave an overall answer to the speakers, saying that his one wish was to point out that community farmers had benefited from the 1992 reform.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mange alkoholikere i dag, blandt de lidt ældre, er fra generationer, der var præget af uvidenhed, og som mente, at der ikke var noget galt, fordi det jo altid havde været sådan.
many older alcoholism sufferers today are from generations that were unaware, that thought that there was no problem because things had always been that way.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
jeg troede, at vores opgave her i europa-parlamentet altid havde været at støtte borgernes beslutningsdygtighed, det hører jeg nemlig hele tiden om.
i believe it has always been our intention here in the european parliament to encourage the emancipation of citizens, because i hear this said repeatedly.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
som altid havde walter hallstein ret, da han sagde, at den europæiske enhed er en creatio continua, det vil sige en vedvarende skabelsesproces.
walter hallstein was right, as always, when he said that european union is a creatio continua- an ongoing process of creation.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
samtidig betød 1996-loven, at den modydelse, france télécom altid havde betalt, blev nedsat.
at the same time, the 1996 law therefore had the effect of reducing the compensation that france télécom had always paid.
Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad: