Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
euf, havde været større.
mr pinheiro represented the commission.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det havde været ønskeligt.
that would have been desirable.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jeg havde været mere radikal.
i would have gone much further.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
det havde været langt hyggeligere.
it would have been a lot more cosy than this.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
der havde været følgende forløbere:
the milestones were:
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
forslaget burde havde været forkastet.
the proposal should have been rejected.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
h. havde været medlem af revisionsretten.
mr h. was a member of the court of auditors.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kun helaba havde været parat hertil.
only helaba was prepared to accept this arrangement.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vedrørende spørgsmålet: mere havde været bedre.
on the business in hand: more would have been better.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
det var en stor fornyelse, at eu begyndte at beskæftige sig med emner, der altid havde været statsanliggender.
it was a great innovation that the european union was going to deal with issues which had always been at the heart of the member states.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
flyselskabet havde været underkastet eu's autonome foranstaltninger.
the airline had been subject to the eu's autonomous measures.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for det var netop hæren, som altid havde vist sig særdeles koldblodig over for disse tuaregere.
secondly, the commission should submit a consumer protection directive requiring travel agencies to indicate in their brochures what company is responsible for the flights.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gardner omtalte først det kvalitetsarbejde, silva altid havde præsteret i Øsu.
mr gardner praised the consistently high standard of the opinions which mr silva had drafted for the esc.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.10 finansieringen vil som altid være afgørende.
6.10 funding will, as always, be crucial.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det havde været klogere, hvis parlamentet altid holdt fast ved den fælles beslutningsprocedure.
it would have been more sensible for parliament always to apply the co-decision procedure.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
ordføreren, bastian, anfægtede generelt alle indlæggene og ønskede blot at minde om, at landmændene i eu altid havde været for 1992-reformen.
the rapporteur, mr bastian, gave an overall answer to the speakers, saying that his one wish was to point out that community farmers had benefited from the 1992 reform.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mange alkoholikere i dag, blandt de lidt ældre, er fra generationer, der var præget af uvidenhed, og som mente, at der ikke var noget galt, fordi det jo altid havde været sådan.
many older alcoholism sufferers today are from generations that were unaware, that thought that there was no problem because things had always been that way.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jeg troede, at vores opgave her i europa-parlamentet altid havde været at støtte borgernes beslutningsdygtighed, det hører jeg nemlig hele tiden om.
i believe it has always been our intention here in the european parliament to encourage the emancipation of citizens, because i hear this said repeatedly.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
som altid havde walter hallstein ret, da han sagde, at den europæiske enhed er en creatio continua, det vil sige en vedvarende skabelsesproces.
walter hallstein was right, as always, when he said that european union is a creatio continua- an ongoing process of creation.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
samtidig betød 1996-loven, at den modydelse, france télécom altid havde betalt, blev nedsat.
at the same time, the 1996 law therefore had the effect of reducing the compensation that france télécom had always paid.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :