Usted buscó: krone (Danés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Latin

Información

Danish

krone

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Latín

Información

Danés

fra zion, skønhedens krone, viste gud sig i stråleglans

Latín

cum venit ad eum nathan propheta quando intravit ad bethsabe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de gamles krone er børnebørn, sønners stolthed er fædre.

Latín

corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres su

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og modtage sølv og guld. lad så lave en krone og sæt den på josuas hoved

Latín

et sumes argentum et aurum et facies coronas et pones in capite iesu filii iosedech sacerdotis magn

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

du kom ham i møde med rig velsignelse, satte en krone af guld på hans hoved.

Latín

tu autem in sancto habitas laus israhe

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

en duelig kvinde er sin Ægtemands krone, en dårlig er som edder i hans ben.

Latín

mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas geri

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den sætter en yndig krans på dit hoved; den rækker dig en dejlig krone.

Latín

dabit capiti tuo augmenta gratiarum et corona inclita proteget t

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg kommer snart! hold fast ved det, du har, for at ingen skal tage din krone.

Latín

venio cito tene quod habes ut nemo accipiat coronam tuam

Última actualización: 2013-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det går med babel, rigernes krone, kaldæernes stolte pryd, som dengang gud omstyrtede sodoma og gomorra.

Latín

et erit babylon illa gloriosa in regnis inclita in superbia chaldeorum sicut subvertit deus sodomam et gomorra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

er hun en mur, så bygger vi en krone af sølv derpå, men er hun en dør, så spærrer vi den med cederplanke.

Latín

si murus est aedificemus super eum propugnacula argentea si ostium est conpingamus illud tabulis cedrini

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og stridsmændene flettede en krone af torne og satte den på hans hoved og kastede en purpurkappe om ham, og de gik hen til ham og sagde:

Latín

et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

sig til kongen og til herskerinden: "tag lavere sæde, thi af eders hoved faldt den dejlige krone."

Latín

dic regi et dominatrici humiliamini sedete quoniam descendit de capite vestro corona gloriae vestra

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

derfor, så siger den herre herren: fordi den blev høj af vækst og løftede sin krone op i skyerne og hjertet hovmodede sig over dens højde,

Latín

propterea haec dicit dominus deus pro eo quod sublimatus est in altitudine et dedit summitatem suam virentem atque condensam et elevatum est cor eius in altitudine su

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

skal man lade hente en kongelig klædning, som kongen selv har båret, og en hest, som kongen selv har redet, og på hvis hoved der er sat en kongelig krone,

Latín

debet indui vestibus regiis et inponi super equum qui de sella regis est et accipere regium diadema super caput suu

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og det ligefrem larmede hos søstrene; så mange mænd kom der fra Ørkenen; og de lagde spange om deres arme og satte en herlig krone på deres hoved.

Latín

et vox multitudinis exultantis erat in ea et in viris qui de multitudine hominum adducebantur et veniebant de deserto posuerunt armillas in manibus eorum et coronas speciosas in capitibus eoru

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

og jeg så, og se en hvid hest, og han, som sad på den, havde en bue; og der blev givet ham en krone, og han drog ud sejrende og til sejer.

Latín

et vidi et ecce equus albus et qui sedebat super illum habebat arcum et data est ei corona et exivit vincens ut vincere

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

da tog david kronen af milkoms hoved, og han fandt, at den var af guld og vejede en talent; der var en Ædelsten på den, og den blev sat på davids hoved. et vældigt bytte fra byen førte han med sig,

Latín

tulit autem david coronam melchom de capite eius et invenit in ea auri pondo talentum et pretiosissimas gemmas fecitque sibi inde diadema manubias quoque urbis plurimas tuli

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,432,748 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo