Usted buscó: minimumsalkoholindhold (Danés - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

Romanian

Información

Danish

minimumsalkoholindhold

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Rumano

Información

Danés

e) naturligt minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen

Rumano

e) concentraţia alcoolică naturală minimă în volume;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

et minimumsalkoholindhold paa 5 % i den faerdigvare, der betegnes rum-verschnitt, skal hidroere fra rom.

Rumano

produsul final "rum-verschnitt" trebuie să conţină o proporţie minimă de 5% de alcool provenit din rom.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

-der skal have et minimumsalkoholindhold på 38 % vol. for at kunne overgå til konsum i ef.«

Rumano

- cu tărie alcoolică minimă în volume de 38 %, pentru distribuţie în vederea consumului uman în cadrul comunităţii."

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

medlemsstaterne fastsætter under hensyn til lokale og tekniske forhold det minimumsalkoholindhold, der skal være i presserester fra vindruer og vinbærme efter presning af druer.

Rumano

În funcție de condițiile locale și tehnice, statele membre stabilesc cantitatea minimă de alcool conținută de tescovină și drojdie după tescuirea strugurilor.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(42) for at forbedre produktionens kvalitet bør der fastsættes et minimumsalkoholindhold for vin og druemost, der kan omfattes af oplagringsforanstaltninger.

Rumano

(42). pentru a favoriza îmbunătăţirea calitativă a produsului trebuie să se stabilească tăria alcoolică minimă a vinului şi a mustului care pot face obiectul măsurilor de stocare.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

de nationale bestemmelser kan fastsaette et hoejere minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen end de graenser, der er omhandlet i stk. 1, for spiritus anfoert i bilag ii.

Rumano

dispoziţiile naţionale pot stabili o tărie alcoolică în volum minimă superioară valorilor menţionate la alin. (1) pentru băuturile spirtoase enumerate la anexa ii.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

raadet, der paa forslag af kommissionen traeffer afgoerelse med kvalificeret flertal, kan fastsaette et minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen for andre kategorier af spiritus end de i stk. 1 omhandlede.

Rumano

consiliul, hotărând cu majoritate calificată la propunerea comisiei, poate stabili tării alcoolice minime în volum pentru categorii de băuturi diferite de cele menţionate la alin. (1).

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

- som har saerlige organoleptiske egenskaber og, bortset fra de i nr. 1 i bilag iii anfoerte produkter, et minimumsalkoholindhold paa 15 % vol, og

Rumano

- având caracteristicile organoleptice specifice şi, cu excepţia produselor enumerate la anexa iii pct. 1, tăria alcoolică minimă de 15% vol, şi

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

en af de i artikel 1, stk. 4, anfoerte betegnelser have foelgende minimumsalkoholindhold udtrykt i volumen, bortset fra visse saerlige produkter, hvis alkoholindhold er anfoert i bilag iii:

Rumano

1 alin. (4), băuturile spirtoase menţionate mai jos trebuie să aibă tăria alcoolică în volum minimă menţionată mai jos, cu excepţia anumitor produse specifice a căror tărie alcoolică este indicată la anexa iii:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(42) for at forbedre produktionens kvalitet bør der fastsættes et minimumsalkoholindhold for vin og druemost, der kan omfattes af oplagringsforanstaltninger. til samme formål bør der desuden, afhængigt af høstens kvalitet, kunne fastlægges strengere betingelser for bordvin, der omfattes af oplagringskontrakter.

Rumano

(42). pentru a favoriza îmbunătăţirea calitativă a produsului trebuie să se stabilească tăria alcoolică minimă a vinului şi a mustului care pot face obiectul măsurilor de stocare. În acelaşi scop, trebuie de asemenea să se prevadă posibilitatea, pentru vinul de masă care face obiectul unor contracte de depozit, de a se stabili condiţii mai stricte în funcţie de calitatea recoltei.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,389,747 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo